GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Jun 7, 2023 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yassine El Bouknify Morocco Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | and your mother's well-being rests on your shoulders |
| ||
4 | Your brothers, sisters, and mother are your responsibility |
|
Your brothers, sisters, and mother are your responsibility Explanation: Responsibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and your mother's well-being rests on your shoulders Explanation: To maintain faithfulness to the source text, it's better to use "rests on your shoulders", because in Arabic its literal translation is "your mother is on your neck". So, a more accurate and idiomatic translation for the phrase "وأمّك في رقبتك" would be: "Your mother's well-being rests on your shoulders." This translation captures the essence of the original Arabic phrase while conveying the idea that the son is responsible for the care and support of his mother. It emphasizes the weight of responsibility that he carries and the importance of his role in ensuring his mother's welfare. |
| |
Grading comment
| ||