any other right or remedy

Italian translation: qualsivoglia altro diritto o facoltà

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any other right or remedy
Italian translation:qualsivoglia altro diritto o facoltà
Entered by: Isabella Nanni

09:53 Sep 6, 2022
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: any other right or remedy
No single or partial exercise of any right or remedy provided under this agreement or by law shall preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
mytranslations
Local time: 03:18
qualsivoglia altro diritto o facoltà
Explanation:
il concetto è che il contratto dà diritto o facoltà di fare x cose, esercitarne in parte non preclude l'esercizio degli altri diritti o facoltà o anche di quello stesso diritto o facoltà in futuro.
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 03:18
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2qualsivoglia/qualsiasi altro diritto o rimedio
Emanuele Vacca
4qualsivoglia altro diritto o facoltà
Isabella Nanni


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
qualsivoglia/qualsiasi altro diritto o rimedio


Explanation:
Aggiungo che in riferimento a "rimedio" non utilizzerei "esercizio" (che va bene per i diritti, che appunto si esercitano) ma "ricorso" (nell'accezione di sostantivo di "ricorrere").

Emanuele Vacca
Italy
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
1 hr

agree  Angie Garbarino
351 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qualsivoglia altro diritto o facoltà


Explanation:
il concetto è che il contratto dà diritto o facoltà di fare x cose, esercitarne in parte non preclude l'esercizio degli altri diritti o facoltà o anche di quello stesso diritto o facoltà in futuro.

Isabella Nanni
Italy
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 41
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search