équerré

Italian translation: amareggiato, deluso, demoralizzato, sconfortato, sfiduciato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:écoeuré
Italian translation:amareggiato, deluso, demoralizzato, sconfortato, sfiduciato
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

08:33 Jul 19, 2022
French to Italian translations [PRO]
Science - Architecture / concorso progetti spazi pubblici
French term or phrase: équerré
Dopo aver perso un concorso:

Bah oui… on a fait deux projets et demi en trois ans mec. Donc si t’as l’impression qu’on avance. Je suis équerré quoi.
T’as fin, tu veux manger quelque chose ? T’es content ? Tu trouves ça beau ?

Max
Bon écoute, attends, on est en finale donc le projet intéresse les gens. Voilà on va y arriver. C’est un obstacle de plus. On fait pas des jardins faciles.
Fabio Forleo
Italy
Local time: 06:19
amareggiato, deluso, demoralizzato, sconfortato, sfiduciato
Explanation:
typo : écoeuré
- Je suis équerré > je suis écoeuré
- T’as fin > T'as faim ?
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Sono KO
Elena Mordenti
3amareggiato, deluso, demoralizzato, sconfortato, sfiduciato
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sono KO


Explanation:
O non ne posso più

Elena Mordenti
Italy
Local time: 06:19
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amareggiato, deluso, demoralizzato, sconfortato, sfiduciato


Explanation:
typo : écoeuré
- Je suis équerré > je suis écoeuré
- T’as fin > T'as faim ?

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 06:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search