Registartion code

Italian translation: codice di iscrizione (al registro delle imprese?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Registartion code
Italian translation:codice di iscrizione (al registro delle imprese?)
Entered by: Cristina Grassi

10:40 Jul 12, 2022
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Registartion code
It is the registration code of a digital company. It is composed of 5 numbers.

I am not sure if codice di registrazione is the correct term for this.
Cristina Grassi
Local time: 20:05
codice di iscrizione (al registro delle imprese?)
Explanation:
Ciao! In genere nel caso delle società si parla di numero (o in questo caso di codice) di iscrizione al registro delle imprese, sebbene serva ulteriore contesto per capire di che tipo di registro si parli.
Selected response from:

Emanuele Vacca
Italy
Local time: 21:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3codice di iscrizione (al registro delle imprese?)
Emanuele Vacca
3Codice fiscale
Roberta Broccoletti


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registration code
codice di iscrizione (al registro delle imprese?)


Explanation:
Ciao! In genere nel caso delle società si parla di numero (o in questo caso di codice) di iscrizione al registro delle imprese, sebbene serva ulteriore contesto per capire di che tipo di registro si parli.

Emanuele Vacca
Italy
Local time: 21:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 111
Notes to answerer
Asker: Grazie Emanuele. La frase in cui compare questo numero è nei Termini e condizioni e in altre parti in fondo alle FAQ in cui viene menzionato il nome della compagnia. La frase in questione è questa: The associated companies are Fasting Solutions UAB (code 305493557) and Max Nutrition UAB (code 305442043).

Asker: Piccola aggiunta. In seguito, viene fatto riferimento a questo numero con il termine "company code".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registartion code
Codice fiscale


Explanation:
Altra proposta. Se si dovesse trattare di una visura camerale o bilancio aziendale tradurrei il termine con codice fiscale dell azienda


Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Roberta.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search