wave ring

Spanish translation: arandela de presión ondulada

18:31 Jun 24, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: wave ring
Hola a todos, es sobre una patente de un manguito de cilindro hidráulico.

"The packing sleeve holds the packing within the internal passage of the sleeve and the seal packing in turn holds the plunger within..."
"The packing thereby seals the radial gap defined between the plunger and the inner wall of the sleeve to facilitate sealing the plunger.."
"Further disposed between the packing sleeve and the fluid cylinder is a high-pressure metal seal or metal O-ring that may comprise, for example, a face/split gland seal..."
"The metal seal may be, for example, an O-ring seal, C-ring, wave ring, or E-ring ...."

Muchas gracias!
Fernanda1986
Uruguay
Spanish translation:arandela de presión ondulada
Explanation:
Las wave rings son arandelas metálicas utilizadas para fijación, al contrario que los retenes o juntas fabricadas en caucho o vitón, cuya finalidad suele ser mantener la estanqueidad.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-06-28 19:48:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Fernanda. Un saludo.
Selected response from:

Louis Ladebauche
Spain
Local time: 03:24
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reten ondulado
slothm
4arandela de presión ondulada
Louis Ladebauche
2junta [de sellado] serrada / dentada / con perfil en S/forma de ola
ezpz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
junta [de sellado] serrada / dentada / con perfil en S/forma de ola


Explanation:
No sé si hay un término estándar en español, pero se refiere al corte transversal de la junta.
La más popular, la o-ring / junta tórica, tiene una forma toroidal:
https://es.wikipedia.org/wiki/Junta_tórica

Las variantes tienen diferente forma según el uso requerido, tienen diferente efectividad en el sellado:
https://en.wikipedia.org/wiki/O-ring#Other_seals

Este es un ejemplo de una junta para la lavadora:
https://www.amazon.de/-/en/sealing-washing-481070257021-Whir...

Ves que hay altibajos? Es una única junta pero esos espacios acomodan el contorno del plano a sellar, cogiendo "como un guante" sus formas que no son planas.
Si las o-ring ya se tiene que tener en cuenta el diámetro para que quepan bien, estas supongo que tendrán que estar hechas aún más a medida, con la forma exacta del hueco entre el manguito y el cilindro.

He oído "goma cuña" para fijar cristales, pero creo que wave-ring es diferente.

Espero te sirvan las sugerencias, o al menos la explicación, a ver si encuentras la traducción correcta.

ezpz
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reten ondulado


Explanation:
Google hits .... 7.670.000 hits.

Junto con O-rings ... 201.000 hits.

slothm
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ezpz: Ondulado! Qué bueno! En este caso en vez de retén creo que sería más adecuado usar junta o arandela. Para google, mejor lo pones "entre comillas" para los resultados buenos. Si lo apostillas con site:.es / site:.com.mx / site:.com.ar / etc. aún mejor.
57 mins

agree  Daniel Delgado: Anillo ondulado. El perfil del anillo cortado es como una letra B; desconozco nombre exacto en español. Anillo ondulado también designa elemento con grandes ondas a lo largo de su perímetro..
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arandela de presión ondulada


Explanation:
Las wave rings son arandelas metálicas utilizadas para fijación, al contrario que los retenes o juntas fabricadas en caucho o vitón, cuya finalidad suele ser mantener la estanqueidad.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2022-06-28 19:48:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Fernanda. Un saludo.


    Reference: http://www.osn.es/productos.html
Louis Ladebauche
Spain
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search