lower throttle and engine speed range

Italian translation: (Consente vantaggi prevalentemente) a bassi regimi e al valore di coppia

16:09 Apr 23, 2022
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: lower throttle and engine speed range
... provides advantages mostly in the lower throttle and engine speed range

Traduco un test per dipendenti di una casa automobilistica. Nella parte sulle conoscenze, capitano termini tecnici (questa è una risposta sbagliata sul funzionamento di un sistema del marchio).
Danila Moro
Italy
Local time: 17:32
Italian translation:(Consente vantaggi prevalentemente) a bassi regimi e al valore di coppia
Explanation:
Metto Medium rate perché non ho il contesto.
Lower throttle è l’apertura della farfalla in quantità che determina il regime minimo (regolazione del minimo). Engine speed range è l’intervallo dei giri, cioè dal regime minimo al massimo, regine minimo/massimo, ad esempio da 700 giri/min fino a 4.500/5.000 circa per motore diesel. Mentre un motore a benzina arriva anche a 7.000 (questo, solo a titolo di cronaca, per il fattore di coppia che non è attinente alla domanda. Un motore diesel sviluppa la coppia a bassi regimi.) Premesso tutto quanto sopra, sarebbe stato interessante avere il testo precedente a “provides advantages” perché condizionava la risposta. Detto questo, proprio non avendo tutto il testo per “engine speed range” a mio avviso nel contesto si intende il regime di coppia max. e traduco di conseguenza. Altrimenti non sarebbe possibile avere dei vantaggi al minimo e massimo dei giri, sarebbe l’aspettativa di tutti i costruttori e i sistemi turbocompressi non avrebbero ragione di esistere. Da qui la proposta, a senso suggerisco quanto indicato nella risposta poi, non avendo il contesto, adegua secondo le informazioni qui contenute.
Buon lavoro
PS – se fornisci il testo precedente ti dico la traduzione esatta


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 18 ore (2022-04-26 11:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

Confermo in pieno.
Come dicevo non è possibile avere vantaggi al regime minimo e massino.
Essendo una valvola a due stadi, come leggo ora, fornisce le massime prestazioni al regime minimo e al regime di coppia massima, non il regime massimo di giri.

Come puoi vedere che spiega qui si parla di coppia
https://www.ramrebelforum.com/threads/pentastar-v6-upgraded-...
Come puoi vedere qui
https://dustrunnersauto.com/vw-audi-1-8-tsi-tfsi-ea888-every...

Lavorano tutte per incrementare a bassi regimi e al valore di coppia di circa 3.000 rpm

Buon lavoro


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2022-04-26 11:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo
Questa è la filosofia avanzata del concetto "Twin stage" che ha equipaggiato i motori Saab, Fiat, Alfa e Opel in ordine di adozione, la Saab l'ha introdotto nel 1978. Detto in parole povere un turbo a bassa pressione.
Saluti
Selected response from:

NFtranslations
Local time: 17:32
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nel regime inferiore del motore e dell'accelerazione.
Paul Rooms
3(Consente vantaggi prevalentemente) a bassi regimi e al valore di coppia
NFtranslations
1nell'intervallo di velocità della valvola a farfalla inferiore e del motore
Stefano Simone


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
nell'intervallo di velocità della valvola a farfalla inferiore e del motore


Explanation:
Provo a suggerire questa traduzione.
"Valvola a farfalla inferiore" non è così comune come termine, ma qualche risultato si trova su Google.

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2022-04-23 17:08:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Throttle" (letteralmente "acceleratore") sembra si possa tradurre anche con "valvola a farfalla"
https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/T/t...
https://www.ms-motorservice.com/it/technipedia/post/valvola-...

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2022-04-24 11:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Riguardo all'ultima osservazione, potrebbe in effetti significare "nell'intervallo di velocità **inferiore/più basso** della valvola a farfalla e del motore". Tuttavia, in questo caso, nel testo di partenza sarebbe stato più naturale scrivere "the throttle and engine lower speed range", senza separare "lower" dal nome cui si riferisce.


    https://www.google.com/search?q=%22valvola+a+farfalla+inferiore%22+auto
Stefano Simone
Italy
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: avevo trovato questi due significati, il problema per me era scegliere quale, ma soprattutto come metterlo con il resto. Avevo pensato che "lower" si riferisse a range e non a throttle.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nel regime inferiore del motore e dell'accelerazione.


Explanation:
Mi sembra più logico che lower si riferisca a range. Engine speed si può rendere con regime del motore ma anche con numero di giri.


    https://it.techdico.com/traduzione/inglese-italiano/engine+speed.html
Paul Rooms
Spain
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Consente vantaggi prevalentemente) a bassi regimi e al valore di coppia


Explanation:
Metto Medium rate perché non ho il contesto.
Lower throttle è l’apertura della farfalla in quantità che determina il regime minimo (regolazione del minimo). Engine speed range è l’intervallo dei giri, cioè dal regime minimo al massimo, regine minimo/massimo, ad esempio da 700 giri/min fino a 4.500/5.000 circa per motore diesel. Mentre un motore a benzina arriva anche a 7.000 (questo, solo a titolo di cronaca, per il fattore di coppia che non è attinente alla domanda. Un motore diesel sviluppa la coppia a bassi regimi.) Premesso tutto quanto sopra, sarebbe stato interessante avere il testo precedente a “provides advantages” perché condizionava la risposta. Detto questo, proprio non avendo tutto il testo per “engine speed range” a mio avviso nel contesto si intende il regime di coppia max. e traduco di conseguenza. Altrimenti non sarebbe possibile avere dei vantaggi al minimo e massimo dei giri, sarebbe l’aspettativa di tutti i costruttori e i sistemi turbocompressi non avrebbero ragione di esistere. Da qui la proposta, a senso suggerisco quanto indicato nella risposta poi, non avendo il contesto, adegua secondo le informazioni qui contenute.
Buon lavoro
PS – se fornisci il testo precedente ti dico la traduzione esatta


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 18 ore (2022-04-26 11:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

Confermo in pieno.
Come dicevo non è possibile avere vantaggi al regime minimo e massino.
Essendo una valvola a due stadi, come leggo ora, fornisce le massime prestazioni al regime minimo e al regime di coppia massima, non il regime massimo di giri.

Come puoi vedere che spiega qui si parla di coppia
https://www.ramrebelforum.com/threads/pentastar-v6-upgraded-...
Come puoi vedere qui
https://dustrunnersauto.com/vw-audi-1-8-tsi-tfsi-ea888-every...

Lavorano tutte per incrementare a bassi regimi e al valore di coppia di circa 3.000 rpm

Buon lavoro


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 19 ore (2022-04-26 11:14:11 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo
Questa è la filosofia avanzata del concetto "Twin stage" che ha equipaggiato i motori Saab, Fiat, Alfa e Opel in ordine di adozione, la Saab l'ha introdotto nel 1978. Detto in parole povere un turbo a bassa pressione.
Saluti

NFtranslations
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: grazie intanto. Ti fornisco tutto il contesto, si tratta di domande singole a cui il candidato deve rispondere, questa è la domanda completa). Dimmi se confermi la traduzione o è da modificare: Which of the following statements apply to the xxx valvelift system (AVS)? The system ... ... simultaneously controls both of the intake and exhaust valves of current TFSI engines ... is a technology for two-stage valve lift control ... controls either the intake or exhaust valves ... provides advantages mostly in the lower throttle and engine speed range

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search