ácido vs agrio

English translation: sour

15:56 Feb 21, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Tastes
Spanish term or phrase: ácido vs agrio
Both ácido and agrio of Spanish are translated as sour in English. What is the difference between them?
Simin Kazemi
Iran
English translation:sour
Explanation:
As your translation is food connected and there is no available distinction in English between the two, stick to sour.
How does this sound to you,
Maigret with sour cream sauce,
or
Maigret with acid cream sauce.

"Acid" has chemical connotations that sound uncomfortable to the ear when food connected.
Selected response from:

slothm
Local time: 14:18
Grading comment
Thank you for your perfect explanation in the discussion section!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4acid and tart
Cecilia Gowar
4 +1acidic and bitter (tasting)
Barbara Cochran, MFA
4sour
slothm


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acidic and bitter (tasting)


Explanation:
Like a lemon.

I think that if you use the word "sour", you might turn someone off from actually using or tasting it.

https://context.reverso.net/translation/spanish-english/Agri...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-02-21 16:05:55 GMT)
--------------------------------------------------

All kinds of google hits for "bitter lemon" drink recipes. I think the description applies to "lime", also.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2022-02-21 16:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Acidic lemons: https://www.thoughtco.com/the-ph-of-lemon-juice-608890

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2022-02-21 16:11:52 GMT)
--------------------------------------------------

Anyway, no matter what kind of drink, fruit, etc., you're describing, I think what I entered as the translation should work.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: I'm looking for the difference between ácido and agrio in Spanish since both of them are translated the same in English, as far as I could find in dictionaries.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Julián Díaz
11 mins
  -> Gracias, JJ.

agree  liz askew: indeed
26 mins
  -> Thanks, liz.

disagree  Robert Carter: "Agrio" does not mean bitter; that's "amargo". Totally different taste sensations. The thing that makes bitter lemon different from lemonade is essentially introducing the pith or even the rind as well as the pulp.
1 day 3 hrs
  -> Sure it does; read the link I supplied with my answer. And "amargo" more often refers to an emotional state, and not necessarily to fruit or its derivative products.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
acid and tart


Explanation:
Bitter is amargo in Spanish.
Ácido and agrio are práctically the same in terms of taste.
You could also use sour, very common in cookery as in ¨sweet and sour¨ (agridulce).

Synonyms for tart
Synonyms: Adjective

acid, acidic, acidulous, sour, sourish, tartish, vinegary
https://www.merriam-webster.com/dictionary/tart


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2022-02-21 16:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

In her book ¨Taste¨Sybil Kapoor describes what she calls the elementary tastes: sour, salt, umami (savory), bitter and sweet.

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Larg: I might go for acidic rather than acid. But I do think tart is better than bitter!
16 mins

agree  CCAldama: As far as I know, there is no big difference between "ácido" and "agrio". I would more likely use "agrio" for "lemmons" and "ácido" for "vinegar". "El limón es agrio y el vinagre es ácido", but it could work the other way around, too.
33 mins

neutral  liz askew: it would be "acidic" not "acid", and "tart" is a synonym of "bitter"
1 hr

agree  Michele Fauble
1 hr

agree  Robert Carter: To Liz's point(s), tart is in no way a synonym of bitter, and "acid" is also fine as an adjective for flavour, as is"acidic" (per the M-W dict. ref. above). As you say, Cecilia, acid, tart, sour, are all synonyms, plus of course, sharp.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sour


Explanation:
As your translation is food connected and there is no available distinction in English between the two, stick to sour.
How does this sound to you,
Maigret with sour cream sauce,
or
Maigret with acid cream sauce.

"Acid" has chemical connotations that sound uncomfortable to the ear when food connected.


slothm
Local time: 14:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your perfect explanation in the discussion section!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search