16:51 Dec 7, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 04:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
| ||
3 +1 | работать от внутреннего источника питания |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
см. Explanation: При любых сомнениях в целостности внешнего защитного заземления в процессе установки оборудования ***следует использовать/должен использоваться внутренний источник питания***. или ***не следует/запрещается использовать внешний источник питания***. |
| |||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||
21 mins confidence: peer agreement (net): +1
|
1 day 8 hrs |
Reference Reference information: Это английский "того, кого надо" китайца https://mindraynorthamerica.com/cmsAdmin/uploads/h-046-00063... The ultrasound system can be powered by connecting to mains power supply or powered by internal battery, if you have any doubt with stability of mains power protective grounding, please use internal battery. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.