16:36 Nov 28, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
закрепить надлежащим образом Explanation: Imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
должным образом закреплены/зафиксированы, чтобы исключить повреждение Explanation: чтобы ничего не расшатывалось и отваливалось -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2021-11-28 16:44:21 GMT) -------------------------------------------------- с учетом доп. информации: должным образом защищены, чтобы исключить повреждение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
надежно защищены от повреждений Explanation: Здесь идет речь не о креплении компонент, а о мерах по их надлежащей защите при транспортировке. Фильтры и др. принадлежности при транспортировке следует снимать и упаковывать отдельно, либо принимать другие дополнительные защитные меры |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
надлежащим образом защищены Explanation: Судя по доп. контексту сабж заключается просто в защите от повреждений (отдельной упаковкой или другим защитными средствами) , а не в закреплении принадлежностей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.