13:58 Oct 18, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Clinical Trials, Laboratory | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alieksei Seniukovich Poland Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | должны быть указаны отдельно |
| ||
4 | должны разграничиваться / дифференцироваться |
| ||
3 | следует различать |
|
должны быть указаны отдельно Explanation: Примерно так. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2021-10-18 14:20:40 GMT) -------------------------------------------------- Т. е. должны быть указаны значения и для прямого, и для непрямого биллирубина. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
следует различать Explanation: В вопросе, что такое билирубин в крови и его норма, следует различать две фракции пигмента: непрямую (свободную, неконьюгированную, несвязанную). Эта форма пигмента является токсичной; прямую (связанную, коньюгированную) фракцию, обезвреженную печенью и готовую к выводу из организма. https://bulat-tambov.ru/sip-paneli/bilirubin-pryamoi-nepryam... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
должны разграничиваться / дифференцироваться Explanation: Или "должны дифференцироваться" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.