GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Oct 11, 2021 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Samuel Clarisse France Local time: 21:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | petits gobelets en carton/jetables |
| ||
3 | petits gobelets cirés |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
petits gobelets cirés Explanation: I am just not sure about adding the "ciré" adjective as it sounds odd in French: "les petits gobelets cirés à jus d'orange"... Would it constitute an omission though if not added? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
petits gobelets en carton/jetables Explanation: "wax" n'est pas traduisible dans le sens de "cire/cirage" ici. Il s'agit de gobelets en carton classiques. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.