wykorzystywane u dorosłych

English translation: therapeutic methods and techniques used in adults / in adult patients

12:46 Aug 26, 2021
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Polish term or phrase: wykorzystywane u dorosłych
metody i techniki terapii wykorzystywane u dorosłych
izabela28
Local time: 07:40
English translation:therapeutic methods and techniques used in adults / in adult patients
Explanation:
In this case, a direct translation is appropriate.
Selected response from:

Gregory Chapman
Poland
Local time: 07:40
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4therapeutic methods and techniques used in adults / in adult patients
Gregory Chapman
3 +2employed for the treatment of adults
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 +1for adults
Katarzyna Skroban
3 +1used to treat adults / adult patients
geopiet


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
therapeutic methods and techniques used in adults / in adult patients


Explanation:
In this case, a direct translation is appropriate.

Gregory Chapman
Poland
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  makawa: used in adults - I agree. And how about "used with adults"?
12 mins
  -> That sounds fine as well. Thank you

agree  Jacek Rogala (X)
1 hr

agree  Katarzyna Skroban
5 hrs

agree  mike23
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for adults


Explanation:
może tak?

Katarzyna Skroban
United Kingdom
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacek Rogala (X): "for" nie jest fatalne, ale w kontekscie pasuje tylko "in" lub "with", ktore ujawniają sie w miazdzacej liczbie wystapien, bo chodzi o wsparcie leczenia u ludzi; "for" byloby idealne, jakby chorym rozdawano Ptasie Mleczko
1 hr
  -> Nie jest to najtrafniejsza z moich propozycji

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Akurat pasuje.
1 day 5 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
employed for the treatment of adults


Explanation:
Based on Andrzej Mierzejewski's suggestion.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Skroban
23 hrs
  -> Dziękuję Katarzyno.

agree  mike23
1 day 9 hrs
  -> Dziękuję Michale. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
used to treat adults / adult patients


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search