"X's and O's"

French translation: Rudiments/Piliers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"X\'s and O\'s\"
French translation:Rudiments/Piliers
Entered by: Isabella Briganti

09:46 Jun 11, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Management
English term or phrase: "X's and O's"
C'est clairement une référence au jeu du morpion mais je ne sais pas trop comment le rendre en français. Voici quelques exemples du contexte:

X’s and O’s of our “Cultural Plays”

Published Leadership X’s and O’s to help leaders implement effective practices

Over the course of our cultural journey we created practical tools that have served as cultural X’s and O’s, helping manifest our cultural strategy

Merci !
Isabella Briganti
Italy
Local time: 02:40
rouages/précisions/rudiments/détails essentials/piliers
Explanation:
Quelques suggestions
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 01:40
Grading comment
Merci! J'ai choisi "Piliers"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4guide
Samuël Buysschaert
4Manuel de stratégies
Samuel Clarisse
3 +1rouages/précisions/rudiments/détails essentials/piliers
AllegroTrans


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guide


Explanation:
Il s'agit d'un idiome, dont une interprétation peut être dans le sens de guider, de donner les bases, on pourrait par exemple formuler comme:
"Publication d'un guide du leadership pour aider"

"the basic elements of a specified field of work, knowledge, etc.; often, specif., the plays and strategies used in a particular sport"
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/xs-and-...

"1. sports The symbols used to denote the players on one's team (and usually those of the opposing team) in a diagram of a play (i.e., the formation the players will take when trying to score or move the ball). The term often refers to the plays themselves. That coach is great with the x's and o's, but the team's execution has been very disappointing.
2. By extension, knowledge of how something works. Before you start on that report, call Shelly—she knows all the x's and o's of the budget."
https://idioms.thefreedictionary.com/Xs and Os

"Xs and Os(Noun)
The fundamental elements of a play.
Etymology: Derived from the use of the letters X and O as common stand-ins for other concepts.

Xs and Os(Noun)
The basic delineation of roles in a project.
Etymology: Derived from the use of the letters X and O as common stand-ins for other concepts."
https://www.definitions.net/definition/xs and os

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2021-06-11 10:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

bases* dans un domaine ou une manière de faire.

Samuël Buysschaert
France
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"x's and o's"
Manuel de stratégies


Explanation:
Ici synonyme de "playbook". Pourrait aussi se traduire par les "fondamentaux"

Samuel Clarisse
France
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Playbook est effectivement le titre du document. "X's and O's" est le titre de l'un des chapitres, donc j'ai par exemple: *** CULTURAL PLAYBOOK | CULTURAL X’S AND O’S Le chapitre qui est intitulé "CULTURAL X’S AND O’S" est une liste de "points clé" chacun avec son explication.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"x's and o's"
rouages/précisions/rudiments/détails essentials/piliers


Explanation:
Quelques suggestions

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci! J'ai choisi "Piliers"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari: Oui, les autres réponses valent pour le titre (playbook)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search