Übersetzung für englisches Wort "Gasp"

German translation: stockte der Atem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Übersetzung für englisches Wort \"Gasp\"
German translation:stockte der Atem
Entered by: BCNHAM

21:24 May 23, 2021
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: Übersetzung für englisches Wort "Gasp"
Moin,

ich stehe schon etwas länger vor der Frage, wie "gasp" am besten zu übersetzen wäre, wenn es darum geht, empört schnell und hörbar einzuatmen.
Ich finde das Keuchen hier nicht wirklich gut passt:

She gasped at the sight of the man's lifeless body.

Sie keuchte bei dem Anblick des leblosen Körpers des Mannes.

Irgendjemand eine Idee?

Vielen Dank im Voraus!

Liebe Grüße
BCNHAM
Germany
Local time: 16:25
stockte der Atem
Explanation:
"Beim Anblick des leblosen Mannes stockte ihr der Atem."

Ich würde es eher etwas freier übersetzen.
Selected response from:

Iris Schmerda
France
Local time: 16:25
Grading comment
Ich glaube "Ihr stockte der Atem" passt in diesem Fall tatsächlich am besten. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3stockte der Atem
Iris Schmerda
3 +1nach Luft schnappen
Regina Eichstaedter
4blickte atemlos
David Hollywood


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to gasp
nach Luft schnappen


Explanation:
Noch ein paar Ideen: nach Atem ringen / scharf die Luft einziehen / schwer schnaufen / japsen

Regina Eichstaedter
Local time: 16:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay: "Beim Anblick des leblosen Körpers rang sie nach Atem." - "japsen" finde ich gut, wenn die betr. Person "außer Atem" (extren empört) ist
16 hrs
  -> danke, Ulrike!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Übersetzung für englisches wort "gasp"
blickte atemlos


Explanation:
würde ich vorschlagen

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-05-24 03:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

deckt alles ab

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-05-24 03:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

"gasp" im Englischen kann natürlich mit atmen zu tun haben, aber in diesem Fall geht es eher um Erstaunung bzw. Abstoß

David Hollywood
Local time: 11:25
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
stockte der Atem


Explanation:
"Beim Anblick des leblosen Mannes stockte ihr der Atem."

Ich würde es eher etwas freier übersetzen.

Iris Schmerda
France
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich glaube "Ihr stockte der Atem" passt in diesem Fall tatsächlich am besten. Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Ach, die Punkte hätten an Steffen gehen müssen, sehen ich gerade. Sorry!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Oder "... verschlug es ihr den Atem".
1 hr
  -> Danke!

agree  Bernd Albrecht: Mit Steffen, wobei die Sprache verschlägt, wenn der Atem stockt
6 hrs
  -> Danke!

agree  Ulrike MacKay: ist im Kontext eigentlich passender (weil eher nachvollziehbar) als das, was der Autor gewählt hat...
8 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search