08:37 May 3, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tretyak Ukraine Local time: 17:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | сеанс ручного ввода данных завершен |
|
completed manual session сеанс ручного ввода данных завершен Explanation: Судя по контексту речь идет о приложении для сбора данных о состоянии здоровья. Иногда такие приложения синхронизированы с носимыми устройствами (например, смарт-часами), от которых получают данные пульса и пр. и автоматически их фиксируют, а иногда пользователь сам вводит эти данные. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.