Apr 27, 2021 15:29
3 yrs ago
17 viewers *
German term

Erschwerte Leistungserbringung bei: Dolmetscher

German to Italian Medical Medical: Health Care Leistungserbringung (s. Ausdruck)
Capisco il senso dell'espressione ma mi chiedo se esista un traducente specifico italiano. L'espressione è utilizzata nella descrizione dettagliata di un intervento chirurgico svolto in Germania, il paziente si avvaleva di una parente in qualità di interprete. Se qualcuno conosce un'espressione indicata...grazie!

Proposed translations

1 hr
Selected

difficoltosa prestazione / erogazione di servizio: interprete

problematica dell'interpretariato per i pazienti, da parte di familiari o estranei

https://books.google.it/books?id=yleLAwAAQBAJ&pg=PA85&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-04-27 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Titolo del libro citato:
Sviluppare la competenza interculturale. Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo: Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search