Apr 27, 2021 15:29
3 yrs ago
17 viewers *
German term
Erschwerte Leistungserbringung bei: Dolmetscher
German to Italian
Medical
Medical: Health Care
Leistungserbringung (s. Ausdruck)
Capisco il senso dell'espressione ma mi chiedo se esista un traducente specifico italiano. L'espressione è utilizzata nella descrizione dettagliata di un intervento chirurgico svolto in Germania, il paziente si avvaleva di una parente in qualità di interprete. Se qualcuno conosce un'espressione indicata...grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | difficoltosa prestazione / erogazione di servizio: interprete | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
1 hr
Selected
difficoltosa prestazione / erogazione di servizio: interprete
problematica dell'interpretariato per i pazienti, da parte di familiari o estranei
https://books.google.it/books?id=yleLAwAAQBAJ&pg=PA85&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-04-27 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Titolo del libro citato:
Sviluppare la competenza interculturale. Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo: Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo
https://books.google.it/books?id=yleLAwAAQBAJ&pg=PA85&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-04-27 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Titolo del libro citato:
Sviluppare la competenza interculturale. Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo: Il valore della diversità nell'Italia multietnica. Un modello operativo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
Something went wrong...