Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

uptitration

French translation: escalade de dose (guidée)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uptitration
French translation:escalade de dose (guidée)
Entered by: Drmanu49

16:49 Oct 15, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: uptitration
Bonjour,

Le contexte est une présentation d'essai clinique. La phrase concerne la posologie dans le bras administrant la substance.

DOSE 1 if CONDITION 1; DOSE 2 if CONDITION 2; uptitration encouraged from month 1 if CONDITION 3

Y a-t-il une traduction de « uptitration » plus élégante et parcimonieuse que « augmentation des doses ». D'autant que cette dernière expression traduit mal la notion d'augmentation progressive en collectant les observations.
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 15:27
escalade de dose (guidée)
Explanation:
Bulletin du Cancer - Méthodologie des ... - John Libbey Eurotext
www.jle.com › revues › bdc › e-docs › article
Il s'agit de la méthode d'escalade de dose guidée pharmacologiquement, des ... (continual reassessment method), et les modèles de titration accélérée.
de C Le Tourneau · ‎2007 · ‎Cité 4 fois · ‎Autres articles

1. Phase I en oncologie - Thèses UPS
thesesups.ups-tlse.fr › ...
PDF
"Accelerated Titration Design" (ATD). Page 53. 53 de l'escalade de dose est arrêtée. Dès lors, la seconde phase (schéma 3+3) est débutée à partir de ce palier de ...
de Q Chalret du Rieu · ‎2014 · ‎Autres articles

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2020-10-15 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

Aussi adaptation/augmentation posologique

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2020-10-15 17:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

Guide d'adaptation de la posologie - VIDAL
vidalbox.vidal.fr › files › uploads › resources › guide-a...
PDF
à augmenter les doses à partir de la dose initiale d'Uptravi Votre médecin pourrait avoir à diminuer les doses Ce processus est appelé adaptation de la ...
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 16:27
Grading comment
J'ai finalement opté pour l'escalade. « Augmentation posologique » semble être la deuxième option correcte (et élégante)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2escalade de dose (guidée)
Drmanu49
3 +1une augmentation progressive de la dose
liz askew
4Titration avec augmentation croissante de la dose
Lorenza Oprandi / Medical Translations and Content Writing
4 -1surdosage
josué arno monjengue nkoum
3 -1Instauration progressive par titration/Titration progressive/Titration progressive croissante
Laurence Bonnarde


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
escalade de dose (guidée)


Explanation:
Bulletin du Cancer - Méthodologie des ... - John Libbey Eurotext
www.jle.com › revues › bdc › e-docs › article
Il s'agit de la méthode d'escalade de dose guidée pharmacologiquement, des ... (continual reassessment method), et les modèles de titration accélérée.
de C Le Tourneau · ‎2007 · ‎Cité 4 fois · ‎Autres articles

1. Phase I en oncologie - Thèses UPS
thesesups.ups-tlse.fr › ...
PDF
"Accelerated Titration Design" (ATD). Page 53. 53 de l'escalade de dose est arrêtée. Dès lors, la seconde phase (schéma 3+3) est débutée à partir de ce palier de ...
de Q Chalret du Rieu · ‎2014 · ‎Autres articles

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2020-10-15 17:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

Aussi adaptation/augmentation posologique

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2020-10-15 17:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

Guide d'adaptation de la posologie - VIDAL
vidalbox.vidal.fr › files › uploads › resources › guide-a...
PDF
à augmenter les doses à partir de la dose initiale d'Uptravi Votre médecin pourrait avoir à diminuer les doses Ce processus est appelé adaptation de la ...

Drmanu49
France
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1923
Grading comment
J'ai finalement opté pour l'escalade. « Augmentation posologique » semble être la deuxième option correcte (et élégante)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lionel-N: Bien évidemment!
1 hr
  -> Thanks Lio!

agree  orgogozo: Oui
4 days
  -> Thank you JM!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une augmentation progressive de la dose


Explanation:

Médicament SIFROL LP 1,05MG CPR 10 - Infos médicamentswww.bcbdexther.fr › get
Translate this page
NB : Dans la littérature, les doses de pramipexole sont toujours exprimées ... du traitement par pramipexole ou lors de l'augmentation progressive de la dose.

RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1 ... - FAGGbijsluiters.fagg-afmps.be › registratio...
PDFTranslate this page
traitement à la dose recommandée, une augmentation progressive de la dose allant jusqu'à maximum. 60 mg/jour peut s'avérer bénéfique chez certains ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-10-15 17:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

note;


Dose escalation - Medical Dictionary - The Free Dictionarymedical-dictionary.thefreedictionary.com › dose+escala...
A progressive increase in the strength of any treatment (e.g., a drug or a radiation dose), to improve its tolerability or maximize its effect. Medical Dictionary, © 2009 ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-10-15 17:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

as opposed to:

https://www.proz.com/kudoz/english/medical-general/1487674-u...

liz askew
United Kingdom
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence St (X)
7 mins

neutral  Lionel-N: Oui Liz mais en pharmaco ça s’appelle escalade de dose
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Instauration progressive par titration/Titration progressive/Titration progressive croissante


Explanation:
Propositions :
Le terme "titration" existe dans le vocabulaire médical français, voir ci-dessous avec les liens s'y rapportant :

Instauration progressive par titration
https://www.afsos.org/wp-content/uploads/2016/09/DOULEUR_J2R...

Titration croissante progressive
https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01800325/document

Titration progressive
https://societedunerfperipherique.org/wp-content/uploads/201...
https://www.has-sante.fr/upload/docs/evamed/CT-6575_ABSTRAL ...

Sinon, on peut évoquer les termes suivants :
- intensification posologique (ou accentuation, élévation, augmentation)


--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2020-10-15 18:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

La titration consiste, chez un patient algique (douleur d’intensité sévère ou EVA≥7), à soulager rapidement et en sécurité la douleur par l’administration répétée de doses fixes de morphine à action rapide tout en évaluant la posologie réellement utile de morphine à libération prolongée
http://www.antalvite.fr/pdf/Titration_morphine.pdf


Laurence Bonnarde
France
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lionel-N: Instauration de quoi? Cette formulation n’a rien de pharmacologique, désolé // je crains que vous ne compreniez pas de quoi on parle; il ne s’agit pas de copier des phrases random mais d’utiliser le vocabulaire à bon escient!
51 mins
  -> Je n'ai rien inventé. En général je mets toujours le lien de mes sources et je n'ai pas dérogé. L’AFSOS est une association, créée en 2008, qui a pour objet de promouvoir la connaissance et la mise en œuvre des soins oncologiques de support.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
surdosage


Explanation:
je dirais 'surdosage' car titration - dosage. en verifiant, surdose parait semblable à overdose... mais surdose indique l'augmentation pourtant overdose indique une dose au delà de la limite

josué arno monjengue nkoum
Cameroon
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lionel-N: surdosage est FR; overdose est EN et n'a rien à voir avec l'uptitration
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Titration avec augmentation croissante de la dose


Explanation:
En alternative aux réponses de Liz ("une augmentation progressive de la dose") et de Drmanu49 ("escalade de dose guidée"), que je trouve néanmoins très valides.:-)


    Reference: http://agence-prd.ansm.sante.fr/php/ecodex/rcp/R0234533.htm
Lorenza Oprandi / Medical Translations and Content Writing
Switzerland
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search