GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Aug 16, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Sarni United Kingdom Local time: 11:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | верхняя граница |
| ||
3 +1 | верхний предел |
|
верхний предел Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
верхняя граница Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2020-08-16 08:17:07 GMT) -------------------------------------------------- https://cyberleninka.ru/article/n/prospective-randomized-sin... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2020-08-16 08:19:07 GMT) -------------------------------------------------- http://docs.cntd.ru/document/gost-r-50779-26-2007 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|