Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set his son to the temple mount
French translation:
Il enverra son fils
Added to glossary by
jenny morenos
Jul 18, 2020 00:56
3 yrs ago
15 viewers *
English term
set his son to the temple mount
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
howdy. How can this be translated please ? thanks
the Lord was telling him what he saw was the temple mount being completed and the device that he saw was the teleport and hologram and it will be used to set up a statue or image of the beast so that all may worship it; jorge that he saw there is the false prophet and the woman that he saw there represents the whore, babylon, the vatican, or the world, and the roman empire ; and the baby being sacrificed is satan trying to mimic my Son Jesus Christ who died on the Cross ; this is what satan is about to do ; he will set his son barack obama to the temple mount ; that’s when the man of sin is, the antichrist
le Seigneur lui a dit que ce qu'il voyait était le mont du temple en cours d'achèvement et que l'appareil qu'il voyait était le téléporteur et l'hologramme et qu'il sera utilisé pour dresser une statue ou une image de la bête afin que tous puissent l'adorer ; jorge qu'il a vu là est le faux prophète et la femme qu'il a vue là représente la prostituée, babylone, le vatican, ou le monde, et l'empire romain ; et le bébé étant sacrifié est satan qui essaie d'imiter mon Fils Jésus-Christ qui est mort sur la Croix ; c'est ce que satan s'apprête à faire ; il installera son fils barack obama sur le mont du temple ; c'est là qu'est l'homme du péché, l'antéchrist
he will set his son barack obama to the temple mount
il installera son fils barack obama sur le mont du temple
il mettra son fils barack obama sur le mont du temple
il établira son fils barack obama sur le mont du temple
il placera son fils barack obama sur le mont du temple
il situera son fils barack obama sur le mont du temple
the Lord was telling him what he saw was the temple mount being completed and the device that he saw was the teleport and hologram and it will be used to set up a statue or image of the beast so that all may worship it; jorge that he saw there is the false prophet and the woman that he saw there represents the whore, babylon, the vatican, or the world, and the roman empire ; and the baby being sacrificed is satan trying to mimic my Son Jesus Christ who died on the Cross ; this is what satan is about to do ; he will set his son barack obama to the temple mount ; that’s when the man of sin is, the antichrist
le Seigneur lui a dit que ce qu'il voyait était le mont du temple en cours d'achèvement et que l'appareil qu'il voyait était le téléporteur et l'hologramme et qu'il sera utilisé pour dresser une statue ou une image de la bête afin que tous puissent l'adorer ; jorge qu'il a vu là est le faux prophète et la femme qu'il a vue là représente la prostituée, babylone, le vatican, ou le monde, et l'empire romain ; et le bébé étant sacrifié est satan qui essaie d'imiter mon Fils Jésus-Christ qui est mort sur la Croix ; c'est ce que satan s'apprête à faire ; il installera son fils barack obama sur le mont du temple ; c'est là qu'est l'homme du péché, l'antéchrist
he will set his son barack obama to the temple mount
il installera son fils barack obama sur le mont du temple
il mettra son fils barack obama sur le mont du temple
il établira son fils barack obama sur le mont du temple
il placera son fils barack obama sur le mont du temple
il situera son fils barack obama sur le mont du temple
Proposed translations
(French)
5 +1 | Il enverra son fils | Michael Roberts |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Il enverra son fils
It's probably a typo as 'sent' makes more sense than 'set' but either way, envoyer works
Note from asker:
very good translation, thanks ! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...