Jun 4, 2020 13:17
3 yrs ago
18 viewers *
English term
Custom Network name... of XXX sim-card
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
дистрибьюторcкое соглашение c мобильным оператором
2.1.2. Distributor and Supplier shall both approve the Custom Network name and Menu name of [Carrier name] sim-card before the order is sent in reprogramming process.
Мобильный оператор дает возможность своим дистрибьюторам распространять sim-карты под собственными брендами и показывать название бренда дистрибьютора на экране телефона вместо названия самого мобильного оператора.
Как правильно назвать это Custom Network name?
Заранее спасибо!
Мобильный оператор дает возможность своим дистрибьюторам распространять sim-карты под собственными брендами и показывать название бренда дистрибьютора на экране телефона вместо названия самого мобильного оператора.
Как правильно назвать это Custom Network name?
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | персонализация имени | Tatiana Bobritsky (X) |
3 +1 | наименование индивидуальной сети… (для) сим/SIM-карт (оператора) | Mikhail Zavidin |
Proposed translations
51 mins
Selected
персонализация имени
Индивидуализированное имя. "Кастомизация" тоже встречается везде и всюду.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Татьяна!"
+1
21 mins
наименование индивидуальной сети… (для) сим/SIM-карт (оператора)
+
Note from asker:
Спасибо, Михаил! |
Something went wrong...