GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:19 May 13, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor_2006 Russian Federation Local time: 09:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | не более 0,3% абсолютного содержания |
| ||
4 -1 | в пределах 0,3% абсолютной погрешности |
|
не более 0,3% абсолютного содержания Explanation: Отдельные примеси, площадь пиков которых лежит в пределах 0,5 - 1,0%, составляют не более 0,3% абсолютного содержания немодифицированного продукта. Видимо, после "модификации" (что бы это ни значило) относительное содержание примесей изменяется. В таких ситуациях под относительным содержанием обычно понимают содержание примеси относительно главного компонента, а под абсолютным - содержание в единице объема (например на 1 мл) или в упаковке (например, на 1 флакон). |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
32 mins confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|