Apr 4, 2019 19:40
5 yrs ago
13 viewers *
English term
insider/outsider
English to Spanish
Science
Psychology
Psychology
"Let me just show you, without really going into detail, why you need to look at this insider/outsider issue, because it has an impact on performance, on cognitive and task performance, and overall on your productivity".
Other examples:
"We’re not always an insider. We’re not always an outsider".
"See, inclusion is the condition where you minimize outsiders and maximize insiders".
Thank you in advance for your help!
Other examples:
"We’re not always an insider. We’re not always an outsider".
"See, inclusion is the condition where you minimize outsiders and maximize insiders".
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
el asunto de estar adentro/ afuera.
Estas dos palabras en psicología tienen varios sentidos dependiendo del contexto. En éste me parece que se refiere al asunto de estar dentro o fuera de un grupo, por lo que ¨la inclusión es la condición donde minimizas a los que están adentro(del grupo) y maximizas a los que están afuera¨.
El asunto de ¨al interior/exterior del grupo¨.
El asunto de ¨al interior/exterior del grupo¨.
Peer comment(s):
agree |
Víctor Zamorano
40 mins
|
Gracias Victor!
|
|
agree |
abe(L)solano
: De acuerdo con la visión grupal, pero la traducción la invertiste, debería ser "minimizas (disminuyes) a los que están afuera y maximizas los que están dentro". Saludos.
11 hrs
|
Gracias abe(L)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
integrados o los de afuera
diría yo
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-04-05 00:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
vale en un contexto psicológico también
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-04-05 00:26:53 GMT)
--------------------------------------------------
vale en un contexto psicológico también
1 day 8 hrs
los que tienen acceso a información confidencial-privilegiada/los que no tienen ese acceso
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Los que son "miembros del personal" a diferencia de los que no lo son.
"Los que están en el ajo/los que no saben ni de la misa la mitad" (versión coloquial para España)
https://es.oxforddictionaries.com/definition/estar_en_el_ajo
Los enterados - los desinformados.
El personal interno de la empresa, el personal contratado temporalmente (ajeno a la empresa o compañía)
https://en.oxforddictionaries.com/definition/insider
Algunas opciones y definiciones que pueden ser de ayuda.
Saludos cordiales.
Discussion