Jan 20, 2019 09:27
5 yrs ago
2 viewers *
German term

locker

German to Italian Medical Medical (general) RX Torace
Insbesondere im p.a. Bild erkennt man 2 basal links das Bild eines kleinen lockeren Infiltrates

a parte quel "2", che non capisco, come si rende locker?

Discussion

Beate Simeone-Beelitz Jan 20, 2019:
in Sinn von "mobile"?

Proposed translations

27 mins
Selected

diffuso

infiltrato diffuso

In questo caso locker indica che l'infiltrato non è denso.
Note from asker:
però "diffuso" mi fa pensare all'estenzione dell'infiltrato, non alla sua consistenza.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "al revisore "diffuso" non dispiaceva, io le ho suggerito qualcosa tipo "di consistenza/struttura non densa"."
4 hrs

sfumato

"sfumato addensamento parenchimale" è un'espressione molto usata dai radiologi per indicare un'area dai limiti non netti.

https://www.google.com/search?biw=1229&bih=585&tbs=li:1&ei=k...
Note from asker:
ok, ma qui parla di infiltrato... e pure "piccolo", non so se posso azzardarmi a rendere con "addensamento" (tanto più che al paziente è già stato diagnosticato un carcinoma bronchiale).
Something went wrong...
11 hrs

con densità ridotta, meno denso oppure poco stretto

wäre meine vorschläge
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search