09:23 Jul 2, 2018 |
German to English translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lancashireman United Kingdom Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
General Focus of Online Presence/Presentation Explanation: ...so aus dem hohlen Bauch heraus... ggf. auch einfach website oder corporate site... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
This Websites Primary Focus Explanation: Nur eine weitere Möglichkeit. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 11:52:37 GMT) -------------------------------------------------- Or even "Our Websites Primary Focus" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Purpose of the website Explanation: Björn got there first with 'Purpose' (see Discussion Box). Online-Auftritt = website. Nothing more, nothing less. Website's (apostrophe s) OR of the website? It's an inanimate noun, so I would say the latter. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 12:07:38 GMT) -------------------------------------------------- General Purpose of Website http://www.kathyrouxlaw.com/disclaimer/ -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-07-02 12:09:35 GMT) -------------------------------------------------- Purpose of this Website http://www.herbcohenonline.com/website.htm -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-07-02 13:06:02 GMT) -------------------------------------------------- Die grundlegende Richtung Die Angabe der grundlegenden Richtung ist Bestandteil der Offenlegungspflicht nach § 25. Die Veröffentlichung der grundlegenden Richtung soll sowohl den Interessen der Medienmitarbeiter als auch den Interessen der Medienkonsumenten dienen. http://www.internet4jurists.at/medien/begriffe.htm#Richtung |
| |
Grading comment
| ||