May 30, 2018 09:41
5 yrs ago
Russian term
требования закона о достоверности и достаточности...
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Обстоятельства...не получили соответствующей правовой оценки и разрешения в постановлении районного суда, хотя они имеют существенное значение, что не отвечает предусмотренным ст. ХХХ требованиям закона о достоверности и достаточности доказательств для принятия решения по делу...
which does not meet statutory requirements with respect to reliability and sufficiency of evidence for making a decision in the case as provided for in...?
which does not meet statutory requirements with respect to reliability and sufficiency of evidence for making a decision in the case as provided for in...?
Proposed translations
3 hrs
Selected
requirements of the law as to credibility and sufficient extent of evidence
I would say
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ellen!"
11 mins
legal requirements to provide accurate and coherent evidence
=
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-05-30 09:53:29 GMT)
--------------------------------------------------
поправка - "statutory", not "legal"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-05-30 13:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
достаточность здесь=полнота=coherence
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2018-05-30 09:53:29 GMT)
--------------------------------------------------
поправка - "statutory", not "legal"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-05-30 13:38:29 GMT)
--------------------------------------------------
достаточность здесь=полнота=coherence
Note from asker:
достаточные - sufficient? |
...Не учел возможность использования инфинитива (requirements to do smth) |
Something went wrong...