This question was closed without grading. Reason: Прочее
Apr 27, 2018 07:49
6 yrs ago
1 viewer *
английский term

payment-based amount

английский => русский Бизнес/Финансы Юриспруденция: Контракты
Notwithstanding anything else in the Agreement, the total aggregate liability of either party towards the other party under or in connection with these Data Processing Terms will be limited to the maximum monetary or payment-based amount at which that party’s liability is capped under the Agreement (for clarity, any exclusion of confidentiality or indemnification claims from the Agreement’s limitation of liability will not apply to claims under the Agreement relating to the Data Protection Legislation).

что это за "основывающаяся на выплате (привязанная к выплате) сумма"?

ограничивается максимальной денежной суммой или суммой выплаты (какой?)?
Proposed translations (русский)
4 суммой договора
3 См.
Change log

Apr 27, 2018 07:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

26 мин

См.

Ответственность за соблюдение условий обработки данных ограничивается суммой платежа, на которую ограничивается ответственность по настоящему Соглашению.
То есть ответственность по обработке данных не превышает максимальной ответственности, прописанной в Соглашении.
Something went wrong...
1 час

суммой договора

Здесь описывается 2 варианта ограничения ответственности:
1) Денежной выплатой в максимальном размере, предусмотренной в случае нарушения условий договора (этот пункт может и отсутствовать в договоре). Но если он упоминается, то должен быть.
2) Сумма договора
Note from asker:
Непонятно они это выразили...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search