Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
early bloom
French translation:
floraison précoce
Added to glossary by
HERBET Abel
Apr 3, 2018 17:08
6 yrs ago
2 viewers *
English term
early bloom
English to French
Other
Wine / Oenology / Viticulture
early bloom
Rebonjour,
Est-ce que ma traduction vous parait correcte ?
"Marking the warmest year since 2008, the 2015 growing season set a record for early bloom."
Marquant l'année la plus caniculaire depuis 2008, la période de croissance de 2015 a atteint des records pour la floraison précoce.
Merci :)
Est-ce que ma traduction vous parait correcte ?
"Marking the warmest year since 2008, the 2015 growing season set a record for early bloom."
Marquant l'année la plus caniculaire depuis 2008, la période de croissance de 2015 a atteint des records pour la floraison précoce.
Merci :)
Proposed translations
(French)
4 | floraison précoce | HERBET Abel |
4 -2 | débourrement précoce | mchd |
References
Référence utile | mchd |
Change log
Apr 10, 2018 18:51: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2148152">Séverine torralba's</a> old entry - "early bloom"" to ""floraison précoce""
Proposed translations
4 hrs
Selected
floraison précoce
proposé
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
-2
19 mins
débourrement précoce
des records en matière de débourrement précoce
Note from asker:
Merci pour votre aide, je vais regarder en détail "débourrement" versus "floraison". |
Peer comment(s):
disagree |
Anne-Marie Laliberté (X)
: Voir budburst, bud break - ''Floraison précoce'' m'apparaît correct. Le débourrement fait apparâitre de petites feuilles vertes. Bloom = fleurs
26 mins
|
disagree |
Odette Grille (X)
: Le débourrement, c'est avant la floraison
1 hr
|
Reference comments
15 mins
Reference:
Discussion
...la période de croissance en 2015 affichait des records de précocité de la floraison
Il semble que l'utilisation de "pour", calquée sur le "for" anglais soit trop fréquente et souvent abusive. (ex.: merci de vos bons voeux et non :merci pour vos bons voeux)