Jan 22, 2018 12:16
6 yrs ago
English term
Rollover Award
English to French
Bus/Financial
Law: Contract(s)
plan incitatif
“Grant Date” means the date an Award is granted to a Participant and, with respect to any Spinoff Award or CSC Rollover Award, shall mean the date the award was originally granted.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
53 mins
Selected
prime de cession d'actifs
-
Peer comment(s):
neutral |
Francois Boye
: not quite!
14 hrs
|
neutral |
Germaine
: La définition donnée à "rollover award" ne laisse pas entendre qu'il y aura une "prime", ce qui serait d'ailleurs d'autant plus surprenant qu'un roulement consiste à transférer ce qui est sans y ajouter.
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
47 mins
prime/attribution liée au transfert d'actifs
"The Plan also governs the terms of certain Spinoff Awards and CSC Rollover Awards assumed by the Company in connection with the Spinoff and the merger with Computer Sciences Corporation (“CSC”) following the Spinoff (the “CSC Merger”). "
https://www.lawinsider.com/contracts/1IBbO5ER5S0yGOI19VRrb9/...
https://www.lawinsider.com/contracts/1IBbO5ER5S0yGOI19VRrb9/...
-1
14 hrs
Prime à la performance de l’intéressement des employés au capital de l’entreprise
‘Prime à la performance’ because ‘ “Award” means the grant of any Option, Stock Appreciation Right, Stock Award, or Cash Award, any of which may be structured as a PERFORMANCE AWARD…’
Source: https://www.lawinsider.com/contracts/1IBbO5ER5S0yGOI19VRrb9/...
‘Intéressement des employés au capital de l’entreprise’ = traduction de ‘employee equity’ dans la définition : ‘ “CSC Rollover Awards” means employee equity awards granted under one or more CSC equity incentive plans which were converted and assumed by the Company in connection with the CSC Merger in accordance with the terms of the Employee Matters Agreement’
Source: https://www.lawinsider.com/contracts/1IBbO5ER5S0yGOI19VRrb9/...
‘Intéressement des employés au capital de l’entreprise’ = traduction de ‘employee equity’ dans la définition : ‘ “CSC Rollover Awards” means employee equity awards granted under one or more CSC equity incentive plans which were converted and assumed by the Company in connection with the CSC Merger in accordance with the terms of the Employee Matters Agreement’
Peer comment(s):
disagree |
Germaine
: Dans un "régime incitatif" (voir en-tête) un "award" est une attribution. Rien de plus. C'est à ça que servent les définitions. En plus ici, on parle d'un roulement!!! Rien ne se perd, rien ne se crée!// Cf. discussion.
2 hrs
|
Lisez donc les textes! 'any of which may be structured as a PERFORMANCE AWARD…’
|
Discussion
“Attributions” désigne l'octroi d'une Option, d'un Droit à la plus-value des actions, une attribution d'actions ou une prime en [argent] [espèces] [numéraire] qui peuvent l'un ou l'autre être structurés en tant [que prime d'encouragement] [qu'attribution liée à la performance].
Dans ce premier cas, remarque que l'octroi est lié à la performance de l'employé (durée du service, atteinte d'objectifs, rendement, etc.) et non à celle du "plan" (instrument administratif) ou de l'intéressement (participation effective de l'employé au capital).
"attributions liées au transfert à CSC" désigne les attributions de titres de capitaux propres consenties aux employés en vertu d'un ou plusieurs régimes [incitatifs] [de participation] [d'intéressement] au capital de CSC qui sont convertis et pris en charge par la Société dans le cadre de la fusion de CSC, conformément aux conditions de la Convention sur les questions touchant [aux travailleurs/employés] [au personnel].
C'est sûr que ça manque de fantaisie, mais bon... comme premier jet, me semble que ça tient la route!
‘ “CSC Rollover Awards” means employee equity awards granted under one or more CSC equity incentive plans which were converted and assumed by the Company in connection with the CSC Merger in accordance with the terms of the Employee Matters Agreement’
Any translation out of step with this definition is off the mark!
award: attribution
rollover: roulement, transfert en roulement, transfert
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca, IFRS 2,
http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/rollo...
award rollover: attribution liée au roulement dans…, attribution liée au transfert à...
Vous suggérez « Prime à la performance de l’intéressement des employés au capital de l’entreprise » (12 mots !)
Dans la mesure où « award » s’applique aussi aux attributions régulières (hors scission ou roulement), il est improbable qu’il s’agisse d’une « prime » plutôt que d’une simple « attribution ». D’autre part, « l’intéressement des employés au capital de l’entreprise » consistant dans le nombre de titres de capitaux propres qu’ils en détiennent, votre « prime à la performance de l’intéressement des employés » serait une prime sur le rendement de leurs titres (tant pis pour les autres actionnaires!), donc une somme qui s’ajouterait à la plus value (le cas échéant !) de ces titres. Ce n’est pas ce dont on parle ici. Finalement, la notion de « rollover » est totalement escamotée.