arbolado de los aparejos

English translation: Rigging. Types of rig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arbolado de los aparejos
English translation:Rigging. Types of rig
Entered by: Paula Sepúlveda (X)

08:59 Jul 28, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / sails and rigging
Spanish term or phrase: arbolado de los aparejos
The term appears here:[ARBOLADO DE LOS APAREJOS, TIPOS: A TOPE, FRACCIONADO, CLÁSICO] as an item in a course description regarding sail and rigging repair works.

Thank you.
Paula Sepúlveda (X)
Spain
Local time: 01:49
Rigging. Types of rig
Explanation:
arbolar means to rig. Boats are designed to be rigged in one way another: a tope which is masthead rig; fraccionado in which the headsail does not reach the top of the mast: Clásico which can be one of very many kinds of rig used on traditional craft.
You can find all these terms in wikipedia and on many easily located websites. Have you tried looking? Reading a single article on rigging and sail repair may save you a lot of time.
Selected response from:

Peter Guest
Spain
Local time: 01:49
Grading comment
Nice. Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Rigging. Types of rig
Peter Guest


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Rigging. Types of rig


Explanation:
arbolar means to rig. Boats are designed to be rigged in one way another: a tope which is masthead rig; fraccionado in which the headsail does not reach the top of the mast: Clásico which can be one of very many kinds of rig used on traditional craft.
You can find all these terms in wikipedia and on many easily located websites. Have you tried looking? Reading a single article on rigging and sail repair may save you a lot of time.

Peter Guest
Spain
Local time: 01:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 378
Grading comment
Nice. Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search