Glossary entry

German term or phrase:

Wertanspruch

French translation:

droit en indemnisation de valeur

Added to glossary by Mudem
Apr 4, 2017 15:31
7 yrs ago
German term

Wertanspruch

German to French Law/Patents Insurance
Bonjour,

Pouvez-vous m'aider à traduire ce terme. Celui-ci apparaît dans la réponse d'un particulier adressée à sa compagnie d'assurance. Il s'agit d'un cas de litige avec son voisin et je comprends quel'habitation du plaignant a été endommagée en raison de travaux exécutés par le voisin et que le voisin a utilisé le mur mitoyen (voire le mur du plaignant) pour ses installations.
Dans son courrier à l'assureur le plaignant demande ce qui suit :

Idem Vorbehalt : 50% iger Wertanspruch der Mauer wegen Inbesitznahme

Réserve idem : 50 % de droit à la valeur (??) du mur en raison de la prise de possession

Je vous remercie par avance pour votre aide

Discussion

GiselaVigy Apr 4, 2017:
bonjour demande de la moitié de la valeur du mur pour...

Proposed translations

3 days 4 hrs
Selected

droit en indemnisation de valeur

qui est de 50 % de la valeur du mur

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2017-04-08 20:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

le droit à ("Anspruch") indemnisation de valeur
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour vos précieuses contributions ! Meilleures salutations."
+1
40 mins

droit à 50% de la valeur

je pense que c'est le sens, mais je ne connais par de terme consacré.
D'après moi, le plaignant réclame que l'assurance lui rembourse 50% de la valeur du mur...
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : oui, avec le peu de contexte qu'on a
17 hrs
Merci Gisela !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search