Glossary entry

anglais term or phrase:

Dynamic close

français translation:

clôture échelonnée

Added to glossary by Santillane van-elslande
Oct 2, 2016 15:06
7 yrs ago
anglais term

Dynamic close

anglais vers français Marketing Télécommunications enchères
Bonjour,

je réalise une relecture de traduction anglais vers français concernant la localisation d'un site en ligne d'enchères.
je relis donc tous les termes listés comme "nombre de vues", "périodes d'enchères", "enchérisseurs" etc.

J'ai aussi "Dynamic Close" (et "Dymic Close Interval". )
Je ne connaissais pas, j'ai donc appris ce dont il retournait en faisant des recherches. En revanche, impossible de trouver une traduction française.

Pourriez-vous m'aider?
Je vous en remercie par avance et bonne fin de weekend à vous !

Santillane

Proposed translations

1 heure
Selected

clôture échelonnée

est ce qui correspond à l'explication e anglais de "dynamic close" : report avec éventuel incrément.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre réponse complète qui correspond bien à mes captures d'écran ! "
20 minutes

clôture dynamique

si l'enchère est clôturée dans les dernières minutes
Note from asker:
Non, l'enchère est plutôt prolongée en fait. regardez le lien envoyé par Adrien. Merci beaucoup pour votre aide et bonne continuation!
Something went wrong...
24 minutes

cloture intermédiaire

(délai de) ./.
d'après ce que je comprends de ce que j'ai lu sur la question...
Note from asker:
Merci pour votre réponse, l'idée est effectivement celle-ci! Le lien envoyé par Adrien l'explique bien et rejoint votre idée. Merci encore!
Something went wrong...
1 heure

Surenchères rapprochées

Je crois qu'ici, close est à prendre dans le sens de proche, et non danns celui de fermer. Cette traduction cadre mieux avec votre description.
Note from asker:
Merci pour votre aide précieuse ! D'après mes captures d'écran, je pense que la réponse "clôture échelonnée" proposée par Adrien est plus adéquate. Merci encore et bonne continuation à vous ! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search