píldoras de desempeño

English translation: performance-based/proficiency-based scale/levels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:píldoras de desempeño
English translation:performance-based/proficiency-based scale/levels
Entered by: Marcelo González

13:58 Sep 3, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / aprendizaje de lenguas extranjeras
Spanish term or phrase: píldoras de desempeño
Hola a todos:
estoy traduciendo un abstract de un artículo científico sobre la implantación de una aplicación web en la enseñanza de un idioma. El término aparece en esta frase: "Los instrumentos (que se usarán en la investigación) constan de: una prueba objetiva,una escala ordinal, píldoras de desempeño y una escala de actitudes tipo Likert"
Gracias y feliz tarde
Montse de la Fuente
Spain
Local time: 09:29
performance-based scale/levels
Explanation:
With "desempeño" used in this context of assessment (and scales), the word "performance" fits perfectly here.

Other options though may include the word "proficiency," which is measured, of course, via one's performance (on a given task):

proficiency-based scale/levels

or

performance-based scale/levels

I hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2016-09-07 12:01:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, Montse. Me alegro de que le haya servido. :-)
Selected response from:

Marcelo González
United States
Local time: 21:29
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1a rising scale of achievement levels
Robert Forstag
4performance-based scale/levels
Marcelo González


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
a rising scale of achievement levels


Explanation:
The term probably refers to scaled levels represented by round "buttons" (i.e., the píldoras).

Robert Forstag
United States
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 463

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Walker: Your explanation makes it make sense, or at least sound plausible - thanks.
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
performance-based scale/levels


Explanation:
With "desempeño" used in this context of assessment (and scales), the word "performance" fits perfectly here.

Other options though may include the word "proficiency," which is measured, of course, via one's performance (on a given task):

proficiency-based scale/levels

or

performance-based scale/levels

I hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2016-09-07 12:01:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, Montse. Me alegro de que le haya servido. :-)

Marcelo González
United States
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 542
Grading comment
Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search