localised

Russian translation: питание через трансформатор от источника питания с другим напряжением

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:localised
Russian translation:питание через трансформатор от источника питания с другим напряжением
Entered by: Yakov Katsman

10:28 Jan 22, 2016
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: localised
Система аддитивного производства

Working pressure in chambers (overpressure)
10 mbar-gauge or 101 kPa (0.15 psi)
Power supply
220 V to 240 V, 16 A, 45 to 60 Hz, single phase, or localised via transformer

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
или через трансформатор от источника питания с другим напряжением
Explanation:
localised здесь видимо означает преобразования имющегося другого напряжения для требований данного оборудования
Selected response from:

Yakov Katsman
United States
Local time: 05:25
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2или через трансформатор от источника питания с другим напряжением
Yakov Katsman
3 +2(или) питается от местного напряжения
Enote
4 +1дать описательный перевод
Igor Blinov
3см.
Igor Pichugin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(или) питается от местного напряжения


Explanation:
например, у них местная сеть 110 В - тогда это устройство подключается через трансформатор

Enote
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Lawson (Filatova)
1 hr
  -> спасибо

agree  Alexandra Telegina
15 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
немного другая фразеология, без страдательного залога

параметры источника питания (или , электрической сети)
...

если параметры сети ( или напряжение) отличаются от указанных, то для подключения следует использовать трансформатор

устройство не может питаться от напряжения, оно питается от источника питания или электрической сети

Igor Pichugin
Russian Federation
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 203
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
дать описательный перевод


Explanation:
Power supply
220 V to 240 V, 16 A, 45 to 60 Hz, single phase, or localised via transformer

Питание:
от однофазной сети 220 ... 240 В, 16 А, 45 ... 60 Гц или другого источника через трансформатор

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 801

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Pichugin: здесь не совсем правильно, другой источник ( например, генератор) тоже может иметь напряжение 220 В \\\ Игорь, я имею в виду, что если другой источник имеет напряжение 220В, то в таком случае трансформатор не нужен
9 mins
  -> Нет никакой ошибки, трехфазная сеть или генератор и есть другой источник

agree  Leon Ivanihin: согласен, хорошо с точки зрения языка и технически верно
1 day 21 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
или через трансформатор от источника питания с другим напряжением


Explanation:
localised здесь видимо означает преобразования имющегося другого напряжения для требований данного оборудования

Yakov Katsman
United States
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: с другими параметрами
23 mins

agree  Erzsébet Czopyk
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search