CRED. DE ELECTRO

English translation: cred de electro

10:37 May 9, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / MARRIAGE CERTIFICATE
Spanish term or phrase: CRED. DE ELECTRO
Hi colleagues,

I would need your assistance with this phrase. This occurs at the end of the certificate, before the officer's signature.

"de ambos certificado médico y carta protesta de ambos; original y copia de cred. de electro de cuatro testigos folio nºCCCCCCCCC"

Thanks a lot.

N.
Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 21:12
English translation:cred de electro
Explanation:
Full phrase translation: medical certificate and statement letter from both; original and copy of the official ID/voting ID from four witnesses folio"

by "cred. de electro" you meant "credencial de elector"?
Selected response from:

Ramiro Pérez
United States
Local time: 12:12
Grading comment
Thanks both. Cheers!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Voter's Registration Card
eski
4cred de electro
Ramiro Pérez


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cred. de electro
cred de electro


Explanation:
Full phrase translation: medical certificate and statement letter from both; original and copy of the official ID/voting ID from four witnesses folio"

by "cred. de electro" you meant "credencial de elector"?

Ramiro Pérez
United States
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks both. Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Voter's Registration Card


Explanation:
Hi Natalia: I believe this is a typo, it should read "Cred. (Credencial) de Elector" . which would be Voter's Registration Card in English.
:)) eski

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-09 13:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

VoteTexas.gov » Your Voter Registration Card
votetexas.gov/register-to-vote/550-2/
Traducir esta página
After you apply, a voter registration certificate (your proof of registration) will be mailed to you within 30 days. Check your certificate to be sure all information is ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-09 13:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Voter Registration in Florida - DMV.org
www.dmv.org/fl-florida/voter-registration.php
Traducir esta página
Pasar a Replace a Lost FL Voter Registration Card - The process for replacing a lost voter registration card is the same as changing your name or address.
How Do I Replace My Voter Registration Card - Register to ...
registertovote.org/.../how-do-i-replace-my-voter-reg...
Traducir esta página
... Do I Replace My Voter Registration Card? If you've lost your voter registration card, you'll need to get a replacement card issued to you as soon as possible.
:))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-09 13:20:23 GMT)
--------------------------------------------------

... Known also as: Voter Registration Card

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-09 13:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

No problem, Natalie-the main thing is that you got your translation correct. Saludos! :))

eski
Mexico
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 525
Notes to answerer
Asker: Thank you Eski, although I am afraid I have already sent the text out. Saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
4 hrs
  -> Thanks Henry! :)) eski

agree  Jeffrey Jankowski: With the exception of the possessive, if American English is the target.
9 hrs
  -> Thanks Jeffrey: thanks for pointing out about the use of the possessive form; I corrected myself in the note that begins"...Known also as". eski :))

agree  AllegroTrans
1 day 9 hrs
  -> Thanks for your confirmation, AllegroTrans! :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search