This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej
Apr 6, 2015 19:30
9 yrs ago
6 viewers *
polski term

Discussion

Jacek Konopka Apr 6, 2015:
czy to nie jest po prostu droga krajowa?

Proposed translations

  8 min

along a stretch of national route 15

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-06 21:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Example:
ciąg drogi
Łódzka Street - a stretch of National Route 1 - with Lubicka Street - a stretch of National Route 15

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/construction_civ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-04-06 22:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

ciąg could also be translated as a length or a segment
Something went wrong...
  4 godz.
polski term (edited): ciąg dk

(bypass) of the trunk roads (15 and 25)

Inowroclaw bypass of the trunk roads 15 and 25 ...

--------

https://en.wikipedia.org/wiki/Trunk_road

-----------

National road (Polish: Droga krajowa) in Poland refers to a public trunk road controlled by the Polish central government authority - https://en.wikipedia.org/wiki/National_roads_in_Poland

-------


trunk road 25 – Bobolice, Kamień Krajeński, Konin, Kalisz, Oleśnica - http://www.city-hotel.pl/en/location-city-hotel
Peer comment(s):

neutral Jacek Konopka : Trunk road chyba jednak nie w tym przypadku. Mogę się mylić, ale chodzi chyba raczej o nazwę już przyjętą.
  2 godz.
Something went wrong...
  8 godz.

national highway stretch

Budowa obwodnicy Inowrocławia ciągu dk 15 i 25 (A_550_O).
During the construction of the national highway 15 and 25 bypass stretch (A_550_O) outside of Wroclaw.
Something went wrong...
  11 godz.

(Within) the section of the National Road X.. (NR) LUB:

W tym kontekście -tej wersji- 'WITHIN' moim zdaniem jest istotne.

ZWROT (alternatywny) -WITHIN THE COURSE oF...- por niżej- uwagi.

Alternatywnie 'national highway' wyłącznie w określonych kontekstach. * (kwestie/ pewne różnice terminologiczne pomiedzy 'national road" i/ oraz 'national highway' w II części.

Budowa obwodnicy (w) ciągu drogi krajowej - KONTEKST
Przykłady w zdaniach
Link nadrzędny:
https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q=Budowa obwodnicy ciągu

WNIOSEK:
Przy haśle „budowa obwodnicy ciągu” rezultaty poszukiwania wskazują na zwrot powszechnie/ znacznie częściej używany-a mianowicie na zwrot: ‘budowa obwodnicy W ciągu drogi X/Y”.
PRZYKŁADY:
Example 1:
„Construction of the ring road of Ełk (Stage III and IV) WITHIN THE SECTION of National Roads number 16 and 65” for Mirbud S.A.
http://www.mentorconsulting.pl/index.php?page=environmental-...



„Budowa obwodnicy Ełku (Etap III i IV) W CIĄGU DROGI KRAJOWEJ nr 16 i 65” dla Mirbud S.A
http://www.mentorconsulting.pl/

(Tu: obwodnica jak ring road- BYPASS (ROAD) jest-jak słusznie wskazuje KOLEGA GEOPIET pojęciem lepszym w kontekście podanym przez ASKERA).

Example 2:

Link between Radzikowski road junction/ JUNCTION (NATIONAL ROAD 79) and Modlnica junction ... Extension of the River Vistula transport (Krakow – Oświęcim SECTION).

Example 3:
On 28th December 2011 in Opole Branch of the General Directorate of National Roads and Motorways the contracts have been signed for the construction of three SECTIONS of the expressway S-8 from Syców (Lower Silesia), through the Wielkopolska Region to the town Walichnowy in the Łódzkie Region.

http://www.gddkia.gov.pl/en/1143/archive-2011

POR TAKŻE WSPOMNIANE: ROAD JUNCTION AND SECTION w tym kontekście

WAŻNE:
ROAD JUNCTION S-6 SECTION Kolobrzeg Kolobrzeg West and construction of the BYPASS on highway No. 11.

http://divisare.com/competitions/267918-Road-junction-S-6-se...



NATIONAL ROADS IN POLAND
http://en.wikipedia.org/wiki/National_roads_in_Poland

National Road 15
Trzebnica - Milicz - Krotoszyn - Jarocin - Miąskowo - Miłosław - Września - Gniezno - Trzemeszno - Wylatowo - Strzelno - INOWROCŁAW - Toruń - Brodnica - Lubawa - Ostróda

ZWROT -WITHIN THE COURSE też się pojawia, ALE:....

Withing the course/ in the course ( raczej mniej prawdopodobna, szczegółnie NIE “in the course”.
POR:
Example 1:
The construction of the bypass of Miękowo WITHIN THE COURSE of the NATIONAL ROAD number 3 has begun in December 2009. The project is being co-financed by the European Union from the Cohesion Fund under the Operational Programme “Infrastructure and Environment”. The total costs of the project implementation amounted PLN 65,000,000.00. The value of the EU subsidies amounted PLN 50,196,161.00.
Link 2:
Construction of Bogaczów bypass in the course……
[...]
byłoby zrozumiałe, lecz czy tak powiemy...?
Something went wrong...

Reference comments

  14 min
Reference:

Dwie opcje w podobnym/ niemal identycznym pytaniu

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/construction_civ...

Moim zdaniem moja odpowiedź była rzezczywiście uproszczona.

Pytanie- co rozumiemy TUTAJ poprzez CIĄG?

Pytanie wciąż otwarte.
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Obviously, I still favor this answer. Thank you for this walk down the memory lane.
  2 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search