Apr 6, 2015 11:21
9 yrs ago
English term

The source cable is...

English to Russian Medical Medical: Instruments radiology
"The source cable is welded onto the capsule (including the Cobalt-60 pellet) to produce a radioactive source."

Не опечатка ли это? Ведь создаётся не источник, а излучение.

Спасибо.

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

тросик источника

если посмотреть эти ссылки
http://www.freepatentsonline.com/4861520.html
http://www.answers.com/topic/industrial-radiography
то появляется вариант, что это тросик/проволока, которым перемещают капсулу с источником для создания излучения
а produce м.б. в смысле перемещать
Peer comment(s):

agree Nella Jamalova
17 mins
спасибо
agree Vitaly Ashkinazi : GammaMed - ЗАО "КПЦЕ" Canberra Packard Central ... www.cpce.ru/tools/gammamed_spec.shtml Тросик источника. • Ir192 источник находится в капсуле из нержавеющей стали. • Капсула припаяна к гибкому тросику из нержавеющей стали. GammaMedPlus 3/24 www.unix-med
1 hr
спасибо за объективность. тут редко такое бывает :)
agree Lazyt3ch : http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_radiography#Cable-ba...
1 hr
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

кабель от источника (излучения)

Patents by Assignee Amersham Corporation - Justia Patents ...
patents.justia.com › Patents
Перевести эту страницу
The camera storage unit stores the source cable and attached radioactive ... Abstract: A radiography source, preferably a cobalt-60 source constructed of a ...
Peer comment(s):

agree Yuriy Vassilenko
58 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search