Sep 8, 2014 16:50
9 yrs ago
1 viewer *
English term

injury pattern was stable

English to Polish Medical Medical (general)
The doctor believes that the injury pattren was stable and would have allowed weightbearing with a limp. It is not necessarily the case that the ankle injury was sustained at the indexed locus.
Proposed translations (Polish)
3 +3 uraz bez ryzyka pogłębienia

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

uraz bez ryzyka pogłębienia

stable injury pattern

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-08 18:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

"A stable injury pattern is commonly referred to as one that can withstand physiologic forces without further displacement."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-08 18:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

"A stable injury pattern is commonly referred to as one that can withstand physiologic forces without further displacement."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-09-08 18:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

lub: bez ryzyka wystąpienia przemieszczenia
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Tak wygląda z definicji.
8 mins
pozdrawiam :-)
agree Jacek Konopka : Tak wygląda- i jak ładnie brzmi :)
44 mins
pozdrawiam :-)
agree mike23 : Tak ładnie
13 hrs
pozdrawiam :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search