Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
triple-dip recession
Portuguese translation:
recessão de tripla queda ou recessão tripla
Added to glossary by
Manuel O
Feb 3, 2014 20:43
10 yrs ago
English term
triple-dip recession
English to Portuguese
Other
Finance (general)
...UK now shows signs of entering a dreaded «triple-dip recession»...
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | recessão de tripla queda ou recessão tripla | andrescardoso |
4 +1 | a terceira recessão seguida | Marlene Curtis |
4 | recessão com três mergulhos | Paulo Marcon |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
recessão de tripla queda ou recessão tripla
Termos análogos a 'double dip recession'.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-02-03 21:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
Porém é terceira rodada de uma mesma recessão.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-02-03 21:14:34 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Quis dizer:'É a terceira rodada de uma mesma recessão.'
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-02-03 21:15:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ainda não foi revertida para um ciclo de expansão.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-02-03 21:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
Porém é terceira rodada de uma mesma recessão.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-02-03 21:14:34 GMT)
--------------------------------------------------
Oops! Quis dizer:'É a terceira rodada de uma mesma recessão.'
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-02-03 21:15:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ainda não foi revertida para um ciclo de expansão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado!"
+1
24 mins
a terceira recessão seguida
A economia voltou a piorar e depois de um trimestre a crescer 1% voltámos a entrar no negativo...se se repetir significa nova recessão. A terceira seguida. O triple dip recession. E isso pode ter repercussões no mercado de trabalho
http://londoncallingblogspot.blogspot.com/2013/01/happy-150t...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-02-03 21:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
São três ocorrências seguidas de recessão.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-02-03 21:13:34 GMT)
--------------------------------------------------
OU
TERCEIRA RECESSÃO CONSECUTIVA
Peer comment(s):
agree |
MonicaVFreit (X)
1 hr
|
Grata!
|
3 hrs
recessão com três mergulhos
"Os ingleses estão chamando a debilidade da sua economia de um " triple dip", isto é, um terceiro mergulho recessivo desde que surgiu a grande crise de 2008." http://www.acias.net/index.php/87-noticias-acias/436-15-03-2...
"... tornando-se a maior recessão desde 1929, com três mergulhos, após ligeira melhora, antes de cada, mas agora está aparentando ter início a recuperação (e não um quarto mergulho)." http://prabrito.blogspot.com.br/2013/08/16082013-recuperacao...
"... tornando-se a maior recessão desde 1929, com três mergulhos, após ligeira melhora, antes de cada, mas agora está aparentando ter início a recuperação (e não um quarto mergulho)." http://prabrito.blogspot.com.br/2013/08/16082013-recuperacao...
Something went wrong...