Oct 16, 2013 12:13
10 yrs ago
1 viewer *
English term
suppressed cable
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
3 hrs
Selected
чувствительные к помехам
Такая вод версия родилась. Смысл: нельзя прокладывать вместе кабели, излучающие помехи, и кабели, чувствительные/уязвимые к этим помехам.
Естественно, исходя из предположения, что с английским у авторов сего документа не очень хорошо.
Кстати, если предположительно известен оригинальный язык, можно было бы посмотреть синонимичность на этом языке.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:48:26 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, аргументом послужило еще то, что здесь страдательный залог.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
Конечно, вот, а не вод :)
Естественно, исходя из предположения, что с английским у авторов сего документа не очень хорошо.
Кстати, если предположительно известен оригинальный язык, можно было бы посмотреть синонимичность на этом языке.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:48:26 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, аргументом послужило еще то, что здесь страдательный залог.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
Конечно, вот, а не вод :)
Note from asker:
Изначальный язык - немецкий |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "пожалуй, соглашусь с подобным вариантом"
-1
25 mins
слаботочные кабели
слаботочные кабели, подверженные наводкам от силовых кабелей
чудной у них язык, однако
чудной у них язык, однако
Peer comment(s):
disagree |
Oleg Nenashev
: сигнальные кабели и кабели питания к слаботочным не отнесешь, сигнальные кабели "Эксплуатируется в системах с номинальным напряжением 380В и постоянным напряжением в 700В."
10 mins
|
42 mins
кабель с подавленным/компенсированным реактивным сопротивлением
Судя по вашим предыдущим вопросам, тут речь именно о таком сетевом/сигнальном кабеле с последовательно включенными дросселями для подавления/компенсации реактивной (емкостной) составляющей полного сопротивления.
Такой кабель обеспечивает оптимальное согласование с нагрузкой.
www.ngpedia.ru/id461465p1.html
Положение же короткозамыкающего поршня Я2 подбирается так, чтобы была компенсирована реактивная составляющая входной проводимости ...
Такой кабель обеспечивает оптимальное согласование с нагрузкой.
www.ngpedia.ru/id461465p1.html
Положение же короткозамыкающего поршня Я2 подбирается так, чтобы была компенсирована реактивная составляющая входной проводимости ...
1 hr
обычный кабель
У них написана ерунда. Строго говоря, suppressing cable - это помехоподавляющий кабель (со специальным проводником или изоляцией). Термин suppressed cable мне неизвестен.
Но suppressing cable не годится.
Насколько я понимаю, вы переводите руководство по частотному преобразователю/электроприводу с регулируемой частотой (для электродвигателей). Так вот, по моему опыту в них никогда не применяются такие кабели. Эти самые кабели питания, сигнальные и управления могут быть экранироваными, могут быть обычными, но такого чуда как suppressed cable я никогда не встречал. Весь остальной текст - вполне стандартный.
===
Может быть они хотели сказать огнестойкий кабель. Но такое противопоставление (экранированный и огнестойкий) очень удивительно и тоже не встречается в нормальных мануалах
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2013-10-16 17:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
Так таких руководств очень много в Рунете. Правда, большинство переводные (с разным качеством перевода), но есть и отечественные http://www.vesper.ru/netcat_files/357/64/h_6c49f98d2057c3ad4...
см. раздел 3.2
Но suppressing cable не годится.
Насколько я понимаю, вы переводите руководство по частотному преобразователю/электроприводу с регулируемой частотой (для электродвигателей). Так вот, по моему опыту в них никогда не применяются такие кабели. Эти самые кабели питания, сигнальные и управления могут быть экранироваными, могут быть обычными, но такого чуда как suppressed cable я никогда не встречал. Весь остальной текст - вполне стандартный.
===
Может быть они хотели сказать огнестойкий кабель. Но такое противопоставление (экранированный и огнестойкий) очень удивительно и тоже не встречается в нормальных мануалах
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2013-10-16 17:23:06 GMT)
--------------------------------------------------
Так таких руководств очень много в Рунете. Правда, большинство переводные (с разным качеством перевода), но есть и отечественные http://www.vesper.ru/netcat_files/357/64/h_6c49f98d2057c3ad4...
см. раздел 3.2
Example sentence:
о текст - вполне стандартный
Note from asker:
> Насколько я понимаю, вы переводите руководство по частотному преобразователю/электроприводу с регулируемой частотой (для электродвигателей). Да |
-1
23 mins
помехозащищенный кабель
Тут другого, по-моему, быть не может.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
Одним из способов обеспечения помехозащищенности, наряду с экранированием, является скрутка проводников в витые пары
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-17 09:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
Я и не предлагаю писать о витых парах. вы спросили, я ответил. Я предлагаю вариант для suppressed. Кстати, немецкого оригинала текста у Вас нет? Он мог бы многое прояснить...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-16 15:34:52 GMT)
--------------------------------------------------
Одним из способов обеспечения помехозащищенности, наряду с экранированием, является скрутка проводников в витые пары
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-17 09:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
Я и не предлагаю писать о витых парах. вы спросили, я ответил. Я предлагаю вариант для suppressed. Кстати, немецкого оригинала текста у Вас нет? Он мог бы многое прояснить...
Example sentence:
КАБЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ МНОГОЖИЛЬНЫЕ ПОМЕХОЗАЩИЩЕННЫЕ МАРОК КУФЭФС И КУФЭФ
Помехозащищенность кабелей является важнейшим условием обеспечения надежной связи
Note from asker:
Если не синонимы, чем достигается помехозащищенность? |
А, скрутка... Но о витых парах в тексте ничего не говорят |
Peer comment(s):
neutral |
mk_lab
: Помехозащищенный/экранированный кабель - это "screened cable", который идет в контексте чуть раньше в том же предложении/// Ну так вы привели примеры как раз эквивалентности. "Подавление помех" - это другая история. Оно делается не кабелями,а электроникой
20 mins
|
Ваша ссылка на обеспечение компенсации, а не на исполнение кабеля. Помехозащищенный и экранированный - это не синонимы. Примеры: Шнуры помехозащищенные экранированные, Помехозащищенный экранированный кабель для стационарной прокладки внутри помещений
|
|
disagree |
Igor Blinov
: Вот верно же про таких говорят, что у других соринку в глазу замечают, а у себя ...
30 days
|
Something went wrong...