Sep 17, 2013 10:30
10 yrs ago
12 viewers *
Polish term

oddajemy w Państwa ręce

Polish to English Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Odcisk Bobasa 3D to produkt stworzony z myślą o rodzicach, którzy chcą własnoręcznie wykonać pamiątkę z okresu dzieciństwa swojego dziecka. Doskonale do tego nadaje się Odcisk Bobasa, który oddajemy w Państwa ręce w nowej odsłonie.
Change log

Sep 17, 2013 10:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 17, 2013 10:37: Darius Saczuk changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

George BuLah (X) Sep 17, 2013:
proudly ?
Swift Translation Sep 17, 2013:
odcisk bobasa ha ha ha :) niezła nazwa, ktoś musiał długo nad nią myśleć :)

Proposed translations

+3
49 mins
Selected

which we proudly present to you

Może tak?
Peer comment(s):

agree Adrian Liszewski : Mnie się podoba.
32 mins
agree Ewa Dabrowska
1 hr
agree Piotr Łazorko
2821 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje."
3 mins

we bring to you

propozycja
Something went wrong...
14 hrs

we give you

We want you to be comfortable throughout the entire process and be 110% satisfied with our workmanship. In the end we give you a great product which in-turn leads to great referrals - http://www.candjstoneworks.com/

-----------

We give you a great product for a great price. All the products we offer make keeping your pool/spa water cleaner easier. - www.waterwaydirect.com/

---------

Not Only Can We Give You A Great Product, We Can Offer You An Amazing Hands On Education Too -

-----------

We give you a great product with great service at a great value. -

----------

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search