Aug 6, 2013 04:09
10 yrs ago
6 viewers *
Polish term

z zachowaniem ciągłości zabezpieczenia

Polish to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Fragment umowy o wykonanie modernizacji domu opieki społecznej:

5. W trakcie realizacji umowy Wykonawca może dokonać zmiany formy zabezpieczenia należytego wykonania umowy na jedną lub kilka form, o których mowa w punkcie 15 specyfikacji istotnych warunków zamówienia. Zmiana formy zabezpieczenia musi być dokonana z *zachowaniem ciągłości zabezpieczenia* i bez zmiany jego wysokości.

Dziekuje pieknie za sugestie )
Proposed translations (English)
4 +1 preserve the bond's continuity

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

preserve the bond's continuity

zabezpieczenie należytego wykonania umowy - performance bond

A change in the performance bond's form shall preserve the bond's continuity and shall not change its amount.
Peer comment(s):

agree Łukasz Gos-Furmankiewicz
3 hrs
dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuje :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search