Aug 6, 2013 04:09
10 yrs ago
6 viewers *
Polish term
z zachowaniem ciągłości zabezpieczenia
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Fragment umowy o wykonanie modernizacji domu opieki społecznej:
5. W trakcie realizacji umowy Wykonawca może dokonać zmiany formy zabezpieczenia należytego wykonania umowy na jedną lub kilka form, o których mowa w punkcie 15 specyfikacji istotnych warunków zamówienia. Zmiana formy zabezpieczenia musi być dokonana z *zachowaniem ciągłości zabezpieczenia* i bez zmiany jego wysokości.
Dziekuje pieknie za sugestie )
5. W trakcie realizacji umowy Wykonawca może dokonać zmiany formy zabezpieczenia należytego wykonania umowy na jedną lub kilka form, o których mowa w punkcie 15 specyfikacji istotnych warunków zamówienia. Zmiana formy zabezpieczenia musi być dokonana z *zachowaniem ciągłości zabezpieczenia* i bez zmiany jego wysokości.
Dziekuje pieknie za sugestie )
Proposed translations
(English)
4 +1 | preserve the bond's continuity | Swift Translation |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
preserve the bond's continuity
zabezpieczenie należytego wykonania umowy - performance bond
A change in the performance bond's form shall preserve the bond's continuity and shall not change its amount.
A change in the performance bond's form shall preserve the bond's continuity and shall not change its amount.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuje :) "
Something went wrong...