zarówno

English translation: They cover X, Y , as well as Z

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zarówno
English translation:They cover X, Y , as well as Z
Entered by: daffodil_fox (X)

10:28 May 28, 2013
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: zarówno
Jak przetłumaczyć "zarówno" odnoszące się do więcej niż dwóch elementów w zdaniu? Np. Pozycje kwestionariusza obejmują zarówno przyczyny, czynniki ryzyka jak i potencjalne skutki tego zjawiska.
daffodil_fox (X)
Local time: 18:39
They cover X, Y , as well as Z
Explanation:
I think that should be Ok.

Selected response from:

LilianNekipelov
United States
Local time: 12:39
Grading comment
Dzięki, pasuje :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4They cover X, Y , as well as Z
LilianNekipelov
4 +4not only
Ewa Nowicka


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
They cover X, Y , as well as Z


Explanation:
I think that should be Ok.



LilianNekipelov
United States
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Dzięki, pasuje :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jadwiga Wos: Yes, sound right. Or They cover not only X and Y, but also Q, I and Z :-)
2 mins

agree  Darius Saczuk
21 mins

agree  George BuLah (X): Z... particularly ;)
4 hrs

agree  Karol Kawczyński
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
not only


Explanation:
ie. not only this and that but also

one of the possibilities

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jadwiga Wos: Just wrote "not only" in extra comments at Agree for Lilian ;-). Sounds good, too, doesn't it?
2 mins
  -> indeed :)

agree  Darius Saczuk
19 mins

agree  George BuLah (X): no Zs here? :( || lucky mois... not only Z, but also X and Y ;)
4 hrs
  -> nope, sorry, didn't know it would be in such demand :P

agree  Karol Kawczyński
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search