intérêts des prélèvements

German translation: Zinsen auf die in Anspruch genommenen Mittel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:intérêts des prélèvements
German translation:Zinsen auf die in Anspruch genommenen Mittel
Entered by: Holger Remke

07:33 Apr 29, 2013
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Kreditvertrag
French term or phrase: intérêts des prélèvements
In einem Kreditvertrag heißt es im Absatz mit der Überschrift "Utilisation et amortissement du credit" wie folgt:

"Le prélèvement des échéances sera effectué comme indiqué dans les conditions particulières. En cours d'amortissement, les intérêts des prélèvements faisant suite à un déblocage seron calculé en fonction du nombre de jours exacte compris entre la date de mise à disposition des fonds et la date du prélèvement.

[déblocage übersetzt mit "Freigabe des Kredits"]

Vielen Dank für Eure Ideen!
Holger Remke
Germany
Local time: 06:02
Zinsen auf die in Anspruch genommenen Mittel
Explanation:
Es dürfte sich hier um eine Art Kreditlinie (z. B. 50.000 €) handeln. Wenn der Kunde davon - nach entsprechender "Freigabe" einen Teil (z. B. 8.000 €) abruft bzw. in Anspruch nimmt, nennt man das "prélèvement".
Auf diese in Anspruch genommenen Gelder (8.000 €) werden Zinsen angerechnet
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 06:02
Grading comment
Vielen Dank Artur, Sie haben mir sehr geholfen!
Grüße, Holger
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Zinsen auf die in Anspruch genommenen Mittel
Artur Heinrich


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zinsen auf die in Anspruch genommenen Mittel


Explanation:
Es dürfte sich hier um eine Art Kreditlinie (z. B. 50.000 €) handeln. Wenn der Kunde davon - nach entsprechender "Freigabe" einen Teil (z. B. 8.000 €) abruft bzw. in Anspruch nimmt, nennt man das "prélèvement".
Auf diese in Anspruch genommenen Gelder (8.000 €) werden Zinsen angerechnet

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 06:02
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 664
Grading comment
Vielen Dank Artur, Sie haben mir sehr geholfen!
Grüße, Holger

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Würde also bedeuten, dass "prélèvement" zweimal in ganz verschiedenen Bedeutungen benutzt wurde? Sieht mir ganz danach aus.
4 hrs
  -> Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search