reprezentować spółkę pod firma

English translation: represent to company under the business name

11:38 Apr 23, 2013
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: reprezentować spółkę pod firma
Wypowiedzenie pelnomocnictwa:

Z dniem dzisiejszym wypowiadam wszelkie pełnomocnictwa procesowe udzielone radcy prawnemu XY, do *reprezentowania spolki pod firma XYZ* we wszystkich sprawach, w ktorych spółka jest powodem pozwanym.

to represent the company under the name of the company XYZ? Troche masło maslane, ale czy o to znaczenie chodzi? Czy ktos się moze spotkał z takim sformułowaniem?
thirdwitch
English translation:represent to company under the business name
Explanation:
firma to nazwa spółki, więc masła maślanego nie będzie

--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2013-04-23 11:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

represent "the" company, pomyłka
Selected response from:

drugastrona
Poland
Local time: 03:50
Grading comment
tak, dziekuje :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4represent to company under the business name
drugastrona


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
represent to company under the business name


Explanation:
firma to nazwa spółki, więc masła maślanego nie będzie

--------------------------------------------------
Note added at   2 min (2013-04-23 11:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

represent "the" company, pomyłka

drugastrona
Poland
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 109
Grading comment
tak, dziekuje :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
1 hr
  -> dziękuję :)

agree  Aleksandra Prasek
1 hr
  -> dziękuję :)

agree  Magdalena Psiuk
8 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Łukasz Gos-Furmankiewicz: Albo "styled", zwłaszcza dla Brytyjczyków.
11 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search