Form of Adherence

Polish translation: Deklaracja o przestrzeganiu (regulaminu firmy)

22:40 Mar 9, 2013
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Form of Adherence
Please acknowledge acceptance of this position and the terms and conditions as laid above and in the attached Q&A book, by signing the contract and the Form of Adherence in the space provided below.

Z umowy o pracę
makawa
Local time: 00:57
Polish translation:Deklaracja o przestrzeganiu (regulaminu firmy)
Explanation:
Może w innych częściach umowy jest mowa o tym, do czego odnosi się ta "adherence"
Selected response from:

Jan Wais
Poland
Local time: 00:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Formularz deklaracji zgody
Stanislaw Czech, MCIL CL
2 +1Deklaracja o przestrzeganiu (regulaminu firmy)
Jan Wais


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
form of adherence
Formularz deklaracji zgody


Explanation:
Tak bym to ujął


    Reference: http://www.giodo.gov.pl/plik/id_p/2776/j/pl/
Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 23:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
form of adherence
Deklaracja o przestrzeganiu (regulaminu firmy)


Explanation:
Może w innych częściach umowy jest mowa o tym, do czego odnosi się ta "adherence"

Jan Wais
Poland
Local time: 00:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov: Raczej to. || Przepraszam, że nie pamiętałem o świątecznych pozdrowieniach dla Ciebie. A o świąteczne pozdrowienia dla siebie to ja poproszę za pięć tygodni... :-)
21 days
  -> Dzieki za zyczenia. A Tobie kiedy dokladnie mam zlozyc? Wiesz, zebym wpisal do terminarza ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search