Nov 9, 2012 19:26
11 yrs ago
1 viewer *
English term

technical interest

English to Portuguese Bus/Financial Accounting
The income from technical interest is the amount earned by assumed insurance busi¬ness from the mainly risk-free investment of assets covering the technical provisions.
In the health primary insurance segment, the income from technical interest for German insurance business corresponds to the allocation of interest to the ageing reserve (actuarial interest) and the allocation to the provision for premium refunds.

Estou em dúvida se esse "interest" significa "juros" mesmo. Agradeço a ajuda

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

(renda procedendo dos) investimentos técnicos

I think in this case the meaning of interest refers to "a stake or involvement in an undertaking, especially a financial one" (http://oxforddictionaries.com/definition/english/interest?q=...
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : Sim, nunca ouvi falar de "juros técnicos".
9 mins
Obrigada Marlene!
agree Claudio Mazotti : prefiro proveniente dos...
1 hr
Obrigada Claudio, concordo com a sua observação.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

juros técnicos

Sim, deve ser juros, pois gera "income" e é o valor "earned".
Something went wrong...
9 mins

juro técnico







[PDF]
A pre se ntaç ão do s R e sultado s - Caixa Geral de Depósitos


https://www.cgd.pt/.../CGD-Apresentacao-Resultados-Setembro-...


Formato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
30 set. 2012 – Juro Técnico dos Contratos de Seguro e PR, excluídos da Margem Técnica e incluídos em Resultados Financeiros. Ganhos e Perdas ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search