Oct 4, 2012 07:39
11 yrs ago
English term

systems issues

English to French Law/Patents Finance (general) contrat de travail
Clause dans un contrat de travail relative à la fraude, le détournement de fonds etc. Ci dessous des exemples d'actes frauduleux, mais je trouve la formulation des exemples difficile à traduire : "problèmes/questions de systèmes, problèmes/questions financières, etc" ne colle pas très bien je trouve. Auriez vous d'autres idées? Ou peut être existe t'il des expressions consacrées?

Fraudulent or corrupt acts may include:
• Systems issues
• Financial issues
• Equipment issues
• Resource issues
• Governance issues

Merci d'avance

Discussion

Laure1 (asker) Oct 17, 2012:
Oui je comprends mais la réponse choisie m'a surtout aidée à me débloquer sur la construction de la phrase, ce que j'ai bien apprécié, même si les autres réponses étaient très justes. J'ai plutôt perçu cette phrase comme une liste d'exemples non exhaustive et non pas comme une définition. Cela dit je comprends bien vos commentaires.
Odile Raymond Oct 17, 2012:
Agree with Germaine: choix...inapproprié.
C'est le moins qu'on puisse dire pour de la fraude et de la corruption.
Germaine Oct 17, 2012:
Laure, Vous savez, certaines déclarations récentes du candidat à la présidence américaine à l'égard de questions financières, des ressources ou de gouvernance, tant pendant les Olympiques que pendant la campagne, sont inappropriées et peuvent certainement être considérées interdites dans un cadre diplomatique ou de relations publiques. Elles n'en constituent pas pour autant de la fraude (ce serait plutôt le contraire!) ou de la corruption.

Proposed translations

11 mins
Selected

Des actes inappropriés (et interdits) liés.........

bonne chance
Note from asker:
merci! ça peut effectivement être une bonne solution
Peer comment(s):

neutral Germaine : la fraude et la corruption sont déjà des "actes inappropriés et interdits"...
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins

fraudes des/sur système(s)

J'emploierais "fraude" pour chaque catégorie, car c'est un terme fourre-tout mais concis.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-10-04 07:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

legimobile.fr/fr/jp/j/c/civ/soc/2009/11/18/08-42747/

tentative de fraude ou complicité de fraude en matière de pointage ou ... conclusions avoir fraudé le système de pointage ; qu'en énonçant, ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-04 08:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien :
Les fraudes ou actes délictueux peuvent concerner :
- Les systèmes
- etc.

Pour éviter les répétitions.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
merci !
Something went wrong...
2 hrs

Sujets liés à systèmes

ou "Sujets relatives à systèmes"

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-10-04 15:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

ou "Sujets relatives à systèmes"

sorry for a mistake: it was implied as "Sujets relatifs à systèmes"
Something went wrong...
6 hrs

(qui portent sur) les contrôles et procédures internes

La société a l'obligation de donner "l'assurance raisonnable" qu'elle a mis en place des contrôles et procédures qui la mettent à l'abri de la fraude et de la corruption dans les différents aspects de son exploitation. Dans ce sens, je reformulerais simplement l'introduction:

Les cas de fraude ou de corruption peuvent [porter sur][toucher]:
- Les contrôles et procédures internes
- Les finances
- L’équipement
- Les ressources humaines
- La gouvernance


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-10-04 14:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ouppsss! Les systèmes suffit pour "contrôles et procédures internes" et le terme s'emploie pour couvrir d'une façon générale tous les secteurs de risque.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-10-04 18:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre option: Les actes de fraude ou de corruption peuvent porter sur divers [aspects][éléments]: - des systèmes...

mais j'aurais tendance à garder "issues":
Les actes de fraude ou de corruption peuvent porter sur divers problèmes ou préoccupations à l'égard : - des systèmes, - des finances, ...

Après tout, les "issues" sont vraiment des problèmes ou préoccupations à l'égard des secteurs relevés (dérogation, contournement, utilisation d'une faille (systèmes), appropriation, détournement, falsification (finances, équipement), vandalisme, piratage, mésemploi (équipement), pots-de-vin, fausses qualifications, usurpation d'identité, surfacturation, etc.) qui relèvent de la fraude ou de la corruption ou y confine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search