Sep 18, 2012 08:11
11 yrs ago
77 viewers *
Polish term

zobowiązuje się do...

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s) Cooperation agreement
Czy tłumacząc umowę o współpracy handlowej ze zdaniami typu: "Dostawca zobowiązuję się do informowania odbiorcy o....", "Dostawca zobowiązuje się do przesyłania informacji o zmianach cen na adres email...." itp - zwrot 'zobowiązuje się' najlepiej pominąć i tłumaczyć np. "The Supplier shall notify the Buyer of...." czy może lepiej "The Supplier undertakes to notify the Buyer..." czy są inne, bardziej odpowiednie warianty tłumaczenia tego zwrotu?

Discussion

Robert Michalski Sep 19, 2012:
shall według mnie shall tu jednak pasuje - on the face of it żeczywiście on będzie zobowiązany, ale zobowiązuje go umowa, którą sam podpisuje - więc zobowiązuje się przestrzegać postanowień umowy, czyli i tego kawałka.
elutek Sep 19, 2012:
shall oznacza że X "będzie zobowiązany" zrobić to czy tamto, a tu jednak chodzi o to, że on sam się zobowiązuje do czegoś
Robert Michalski Sep 18, 2012:
Zdecydowanie shall Nic dodatkowo nie potrzeba. Na siłę można undertakes itp
Ewa Dabrowska Sep 18, 2012:
zgadzam się jest to standardowe użycie "shall". "Udertake" też może być
bajbus Sep 18, 2012:
@ admkb : Twoja wersja "shall" jest w porządku. Zwięzła i oddająca znaczenie. Często spotykana w umowach.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

undertakes to / agrees to

tak albo tak, bardzo powszechnie to występuje
Peer comment(s):

agree Lidia Lewandowska-Nayar
10 mins
dziękuję :)
agree Ewa Dabrowska
24 mins
dziękuję :)
agree menri
1 hr
dziękuję :)
agree KMC GLOBAL
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 mins

agrees to notify...

często używane w umowach;
undertakes też jest ok. ale myślę, że ma zbyt duży ciężar gatunkowy w tym kontekście
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Agrees to do X. I believe only" Y agrees to do X" is correct here.
3 hrs
thank you
agree Darius Saczuk
12 hrs
dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search