net-savvy social networking guru

Spanish translation: Gurú experto en redes sociales / Gurú de las redes sociales con una amplia experiencia en Internet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:net-savvy social networking guru
Spanish translation:Gurú experto en redes sociales / Gurú de las redes sociales con una amplia experiencia en Internet
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

11:23 Apr 17, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: net-savvy social networking guru
Any help with the following term?

Thanks!

Are you a ***net-savvy social networking guru***? The why not use the share function on this page.
Ion Zubizarreta
Spain
Gurú experto en redes sociales / Gurú de las redes sociales con una amplia experiencia en Internet
Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-04-17 11:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

gurú de las redes sociales y experto en Internet


--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2012-04-19 10:30:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro que te haya servido. Un fuerte abrazo.
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Gurú experto en redes sociales / Gurú de las redes sociales con una amplia experiencia en Internet
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Gurú experto en redes sociales / Gurú de las redes sociales con una amplia experiencia en Internet


Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2012-04-17 11:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

gurú de las redes sociales y experto en Internet


--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2012-04-19 10:30:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro que te haya servido. Un fuerte abrazo.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:42
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 674
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias por la ayuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: La segunda opción.
10 mins
  -> Gracias Mónica

agree  Emma Ratcliffe
3 hrs
  -> Gracias Emma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search