Jan 10, 2012 20:36
12 yrs ago
2 viewers *
English term

This all seems very cosy, but

English to Russian Social Sciences Government / Politics Environment
This all seems very cosy, but what gives Ecoisland an edge—apart from the energetic and auspiciously named Mr Green—is the array of national and international companies which have agreed to take part. These include IBM, Cable&Wireless and Silver Spring Networks, which together with Toshiba, will be working on smart-grid technology and energy-storage systems. Koji Iwama, chief executive of Toshiba Europe, said his company was already helping Miyako, one of Japan’s southernmost islands, to achieve energy independence by replacing diesel generation with solar and wind power, and combining that with hybrid battery-storage systems.

Смысл понятен, но затрудняюсь выразить красиво.

Спасибо!

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

Все это здорово, но реальное преимущество компании [Х] дает то, что

Читал статью отсюда: http://m.economist.com/babbage-tech-21538558.php
Peer comment(s):

agree Igor Antipin : или "замечательно"
5 hrs
Спасибо, Игорь!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо,Андрей!"
25 mins

такая ситуация кажется довольно благоприятной (удобной), но

такая ситуация кажется довольно благоприятной (удобной), но
Something went wrong...
+1
4 hrs

все это (все эти планы/проекты) кажется весьма привлекательным

Далее согласна с переводом М. Ефимова: но реальное премущество компании состоит в том...

На мой взгляд, слово "здорово" не вполне уместно здесь, т.к. несет разговорный оттенок.
Peer comment(s):

agree Natalie_GriGri
7 hrs
Спасибо!
neutral Andrei Yefimov : Но ведь это публицистика -- разговорные слова здесь допустимы, имхо.//Согласен, не все подходят. Но нельзя сказать, что разговорные слова недопустимы вообще. Я об этом.
18 hrs
Смотря какие разговорные, но это сугубо субъективная точка зрения, вопрос стиля.
Something went wrong...
+2
7 hrs

Всё это очень мило, но

"... но главное преимущество компании состоит в...".
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
2 hrs
agree Andrei Mazurin
3 hrs
neutral Andrei Yefimov : Так нечестно. Это плагиат:/
14 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Это всё, конечно, замечательно, однако...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search